Exemples de traduction
Insofar as concerned the materials on which the Commission should rely in elaborating the law of unilateral acts, one member remarked that the law in the field was largely based on a handful of judicial decisions, which were, moreover, quite confusing in the picture that they presented.
181. Относительно материалов, на которых Комиссии следует основываться в разработке права односторонних актов, один из членов Комиссии отметил, что право в этой области во многом основывается на ничтожном числе судебных решений, которые к тому же рисуют довольно запутанную картину.
There are so many, it gets quite confusing.
Есть так много, она получает довольно запутанным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test