Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But denying her the right to live is the quintessence of cruelty.'".
Однако отрицание ее права на жизнь является квинтэссенцией жестокости".
Our common home is becoming a quintessence of the human mind.
Наш общий дом становится квинтэссенцией человеческого разума.
41. Freedom of expression and a free press were the quintessence of democracy.
41. Свобода выражения мнения и свободная пресса являются квинтэссенцией демократии.
Firstly, we believe that there is broad agreement on reform of the veto, the quintessence of anti-popularism.
Во-первых, мы полагаем, что достигнута высокая степень договоренности по вопросу о реформе права вето, квинтэссенции антипопулярности.
For this purpose military doctrines were revised and treaties that were the quintessence of world stability were revoked.
С этой целью были пересмотрены военные доктрины и аннулированы договоры, составлявшие квинтэссенцию мировой стабильности.
The quintessence of resolution 687, which was accepted unconditionally by Iraq, is the reaffirmation of the sovereignty and independence of Kuwait.
Квинтэссенцией резолюции 687, которая была безоговорочно признана Ираком, является подтверждение суверенитета и независимости Кувейта.
197. This particularly authoritative opinion represents the quintessence of the "permissibility" (or "objective validity") school.
197. Это особенно авторитетное мнение представляет собой квинтэссенцию взглядов представителей школы <<допустимости>> (или <<объективной действительности>>).
Tolerance can be the quintessence of a new interaction, a new integration, based on enlightened altruism — one for all, all for one.
Терпимость может стать квинтэссенцией нового взаимодействия, новой интеграции на основе просвещенного альтруизма - один за всех, все за одного.
To conclude, let me recall the phenomenon of the Orange Revolution in my country, for it was the quintessence of what our Organization stands for.
В завершение позвольте мне напомнить о феномене <<оранжевой революции>> в моей стране, ибо это было квинтэссенцией всего того, что исповедует наша Организация.
Some were of the view that any reservation to that type of clause should automatically be considered invalid, since it would inevitably affect the "quintessence" of the treaty.
По мнению одних участников, любая оговорка к такому положению обязательно должна рассматриваться как недействительная, поскольку она неизбежно касается <<квинтэссенции>> Конвенции.
Let's process some quintessence.
Обработаем настоящую квинтэссенцию.
Quintessence of the decaying capitalism!
Квинтэссенция загнивающего капитализма!
The quintessence of life, I think.
Мне кажется, квинтэссенция жизни.
Control, quintessence of wickedness, corruption incarnate!
Контроль, квинтэссенция злобы, истинная испорченность!
In other words: she should be the quintessence of femininity.
Короче, квинтэссенция женственности.
Here is an essence, nay a quintessence, of the miraculous.
Вот эссенция, нет, даже квинтэссенция, чудотворного
And yet, to me, what is this... ..quintessence of dust?
А что мне эта квинтэссенция праха?
Yet to me, what is this quintessence of dust?
А что для меня эта квинтэссенция праха?
He knew what would happen if he drank this spice drug with its quintessence of the substance that brought the change onto him.
И он понимал, что случится, если, он выпьет пряное зелье, ведь основой и квинтэссенцией его было то самое вещество, которое так изменило его.
Harry did not answer, but pretended to be absorbed in the book they were supposed to have read before Charms next morning (Quintessence: A Quest).
Гарри не отвечал, притворяясь, будто целиком захвачен книгой, которую им было велено прочитать к завтрашнему уроку заклинаний («В поисках квинтэссенции»).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test