Traduction de "question however" à russe
Question however
Exemples de traduction
That question, however, could be dealt with in a separate guideline.
Этот вопрос, однако, можно рассмотреть в отдельном руководящем положении.
The question, however, was how far the scope of the Convention should be broadened.
Вопрос, однако, заключается в том, в какой мере должна быть расширена сфера действия Конвенции.
That question, however, would be dealt with in the final performance report, which was due to be submitted in early December.
Этот вопрос, однако, будет рассмотрен в заключительном докладе об исполнении бюджета, который будет представлен в начале декабря.
The real question, however, is: can we or should we, the nations of the world, continue to live in that kind of atmosphere, to live in fear, threatened?
Реальный вопрос, однако, заключается в том, можем ли и должны ли мы, народы мира, продолжать жить в такой атмосфере, жить в страхе, в опасности?
The question, however, was whether a ratification accompanied by an invalid reservation remained standing, or whether the entire treaty applied to the State concerned.
Вопрос, однако, заключается в том, остается ли в силе ратификация, которая сопровождается недействительной оговоркой, или же весь договор в целом применяется к соответствующему государству.
The perpetrators answered correctly the security questions; however, the transactions were inconsistent with the timing, value and geographic location of plaintiff's regular payment orders.
Правонарушители правильно ответили на контрольные вопросы, однако сами операции отличались от обычных платежных поручений клиента по времени подачи, сумме и географическому региону.
The question, however, was whether and to what extent all Tanzanian women enjoyed those rights, and what measures the Government could take to provide the same opportunities to all.
Вопрос, однако, заключается в том, все ли и в какой степени женщины Танзании пользуются этими правами и какие меры правительство могло бы принять для представления всем равных возможностей.
The outstanding questions, however, are not so much what or how, but why there have been no effective follow-up measures, why so many reasonable proposals have remained unimplemented, why so little has changed in the power equation.
Нерешенные вопросы, однако, состоят не столько в том, какие и как, но почему так не были приняты эффективные последующие меры по выполнению решений, почему так много разумных предложений остались нереализованными, почему так мало изменений произошло в балансе власти.
To anyone who was not familiar with criminal procedure in the Russian Federation, the low rate of acquittal -- 1 per cent of judgements in criminal proceedings -- could raise questions. However, to understand that figure correctly, other factors must be taken into consideration.
У тех, кто недостаточно хорошо знаком с функционированием уголовного судопроизводства в Российской Федерации, очень низкий процент оправдательных приговоров − 1% от общего числа приговоров по уголовным делам − может вызвать вопросы; однако чтобы правильно интерпретировать эту цифру, надо учитывать и другие факторы.
It would be naive to expect an easy answer to this question. However, the United Nations must not limit itself to a declaration such as the one to be adopted today, which is nevertheless necessary and timely, or a solemn meeting in memory of the victims of the Second World War.
Наивно рассчитывать на быстрое решение этого вопроса, однако, будем надеяться, что Организация Объединенных Наций не ограничится только, несомненно, необходимой и своевременной сегодня Декларацией о праздновании окончания пятидесятилетия второй мировой войны, а также этим торжественным заседанием в память о жертвах второй мировой войны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test