Exemples de traduction
Quantity units and quantity estimations
Единицы измерения и количественные оценки
Waste and scrap having no positive value are to be excluded but should be separately recorded, using appropriate quantity units (see para. 41 above).
Отходы и скрап, не имеющие определенной стоимости, не подлежат включению в товарную статистику, но должны учитываться отдельно с использованием соответствующих единиц измерения физического объема (см. пункт 41, выше).
IMTS2010 recommends, much more explicitly than in the previous edition of the recommendations, the compilation of quantity data using net weight and the supplementary quantity units for all transactions.
В СМТТ2010 рекомендуется, гораздо более настоятельным образом, чем в предыдущем издании рекомендаций, составлять количественные данные с использованием значений веса нетто и дополнительных количественных единиц измерения во всех операциях.
The review highlights numerous shortcomings that would be relatively easy to resolve by establishing a set of core standards (for example, on recall periods, the comprehensiveness of the products and services list and the use of standard and local quantity units in measuring quantities).
В обзоре особо отмечаются многочисленные недостатки, которые будет относительно легко устранить путем создания свода основных стандартов (например, сроки отзыва, полнота перечня продуктов и услуг и использование стандартных и местных единиц измерения при определении количества).
10. In accordance with the results of the worldwide consultation and the conclusions of the Expert Group, IMTS2010 retains the following previously adopted recommendations: (a) to define the scope of international merchandise trade statistics in terms of the recording of goods that add to or subtract from the stock of material resources of a country by entering (imports) or leaving (exports) its economic territory, (b) to use the general trade system, (c) to use the Harmonized Commodity Description and Coding System for basic data collection, (d) to use the free on board (FOB)-type statistical valuation for exports and the cost, insurance and freight (CIF)-type statistical valuation for imports, (e) to use the net weight and the World Customs Organization quantity units and (f) to use, for partner-country attribution, the country of origin for imports and country of last known destination for exports.
10. С учетом результатов общемировых консультаций и выводов Группы экспертов в СМТТ2010 сохранены следующие ранее принятые рекомендации: a) определение сферы охвата статистики международной торговли товарами как принципа учета товаров, увеличивающих или уменьшающих запасы материальных ресурсов страны в результате их ввоза (импорт) на ее экономическую территорию или вывоза (экспорт) за ее пределы; b) использование общей системы торговли; c) использование Гармонизированной системы описания и кодирования товаров для сбора базовых данных; d) использование в статистической оценке стоимости экспортируемых товаров цены ФОБ (<<свободно на борту>>), а экспортируемых товаров цены СИФ (стоимость, страхование и фрахт); e) использование веса нетто и количественных единиц измерения Всемирной таможенной организации; f) определение страны-партнера по стране происхождения товаров в случае импорта и по стране последнего известного назначения товаров в случае экспорта.
Equipment Quantity (United States dollars)
Оборудование Количество единицы Всего
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test