Traduction de "qualitative methodologies" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Evidence should be collected using participatory, qualitative methodologies that can provide insight into statistical data.
Фактические данные следует собирать с использованием качественной методологии, основанной на широком участии, которая может помочь разобраться в статистических данных.
A quantitative and qualitative methodology was developed to assess the legal, policy, institutional and societal dimensions of the business and trade environments of a partner country.
Была разработана количественная и качественная методология для оценки юридических, стратегических, институциональных и общественно-социальных аспектов предпринимательской деятельности и условий торговли в стране-партнере.
The headquarters risk assessment, based on a qualitative methodology supported by an analysis of UNFPA as an organizational, financial and programme entity, identified a number of key global risks.
16. Оценка рисков в штаб-квартире, основанная на качественной методологии, подкрепляемой анализом ЮНФПА как организационной, финансовой и программной единицы, выявила ряд основных глобальных рисков.
(b) Develop special qualitative methodology to determine gender equality based on a multitude of indicators that take into account the lack of recognition of unpaid work and undervaluing of care economy;
b) разработать специальную качественную методологию определения гендерного равенства на основе множества показателей, учитывающих непризнанность неоплачиваемого труда и недооцененность экономики ухода;
Capacity-development activities will be implemented through: (a) the provision of advisory services by interregional advisers, normative staff (where appropriate) and selected outside technical experts; (b) national and regional training workshops on relevant issues, including the integration of economic and social policy, poverty eradication, employment, social integration, participatory and qualitative methodologies, information-gathering and analysis and inclusive approaches to planning and decision-making; and (c) production and dissemination of training materials, guidelines and policy frameworks and sharing of experiences, best practices and lessons learned.
Мероприятия по укреплению потенциала будут осуществляться путем: a) оказания консультационных услуг силами межрегиональных консультантов, сотрудников по правовым вопросам (в соответствующих случаях) и отдельных внешних экспертов; b) проведения национальных и региональных учебных практикумов по соответствующим вопросам, в том числе по вопросам интеграции экономической и социальной политики, ликвидации нищеты, обеспечения занятости, социальной интеграции, применения представительных и качественных методологий, сбора и анализа информации и принятия всесторонних подходов к вопросам планирования и принятия решений; и c) подготовки и распространения учебных материалов, руководящих принципов и директивных основ и обмена информацией о накопленном опыте, передовой практике и извлеченных уроках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test