Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This imbalance should be adequately addressed, and these discussions should put us on the right path.
Этот дисбаланс должен быть предметом тщательного рассмотрения, и эти дискуссии должны поставить нас на верный путь.
Full and unconditional adherence to those values and principles is what will put us on the road to durable peace and security and sustained economic growth.
Полное и безоговорочное уважение этих ценностей и принципов -- это то, что может поставить нас на путь, ведущий к прочному миру, безопасности и устойчивому экономическому развитию.
This is the only way to put us definitively and completely on the path of democracy and social progress that is being taken by other societies in a world that is ever more global and interdependent and where the bygone patterns of the cold war have passed away to reveal the urgency of allocating material resources to social development and human well-being.
Это единственный путь окончательно и бесповоротно поставить нас на путь демократии и социального прогресса, на который встают другие страны в мире, являющимся как никогда более глобальным и взаимозависимым, и в котором ушли в прошлое структуры "холодной войны", обнажив необходимость выделения материальных ресурсов на цели социального развития и благосостояния человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test