Exemples de traduction
The second was to acquire and put into orbit a national satellite of its own.
Второе направление заключалось в том, чтобы приобрести и вывести на орбиту собственный национальный спутник.
In the coming decade more than 1,000 new communication satellites were scheduled to be put into orbit.
В следующем десятилетии запланировано вывести на орбиту более 1000 новых спутников связи.
At the end of this year we will also be putting into orbit a microsatellite to assess the use of liquid connectors in fluid accelerometers.
В конце этого года мы также намерены вывести на орбиту микроспутник для оценки использования жидких элементов в жидкостных акселерометрах.
In August 1996, the telecommunications satellite Telecom 2D was successfully put into orbit by Ariane.
В августе 1996 года с помощью ракеты-носителя "Ариан" был выведен на орбиту телекоммуникационный спутник "Телеком-2D".
More satellites were expected to be launched in the next 10 years than all of those put into orbit the past 30 years.
40. Предполагается, что в ближайшие 10 лет будет запущено больше спутников, чем их было выведено на орбиту за последние 30 лет.
On 17 March 2009 the European Gravity Field and Steady-state Ocean Circulation Explorer (GOCE) satellite was put into orbit.
17 марта 2009 года был выведен на орбиту европейский спутник для изучения гравитационного поля и установившихся океанических течений (GOCE).
In 2006, the country's first geostationary satellite, the KazSat, had been successfully put into orbit, with a second satellite to be launched in the near future.
В 2006 году был успешно выведен на орбиту первый казахстанский геостационарный спутник, КазСат, и в ближайшем будущем планируется запуск второго спутника.
A replacement for -1A has now been completed and was successfully put into orbit on July 9 1996, from French Guyana.
Была закончена работа над новым спутником "TURKSAT-1А", который был успешно выведен на орбиту 9 июля 1996 года с космодрома во Французской Гвиане.
In March 1999, the first demonstration launch from the floating platform was carried out successfully when a simulation space vehicle was put into orbit.
В марте 1999 года был успешно произведен первый показательный запуск с плавучей платформы, в результате которого была выведена на орбиту модель космического аппарата.
Man-made sources of debris included anything that had been put into orbit and was no longer useful, most debris being pieces smaller than 10 centimetres in diameter or tiny particles.
К техногенным источникам космического мусора относится все, что было выведено на орбиту и перестало использоваться, при этом бόльшая часть космического мусора представляет собой мелкие частицы и не превышает 10 см в диаметре.
In 1999, an Argos-2 instrument, with downlink messaging capability, would be put into orbit with ADEOS-II and later Argos-3 would be launched with the European METOP-1 satellite.
В 1999 году будет выведен на орбиту спутник Argos-2 с прибором ADEOS-2 и аппаратурой передачи сообщений "борт-Земля"; позднее будет произведен запуск европейского спутника METOP-1 с прибором Argos-3 на борту.
In conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), the rights and obligations of which the European Space Agency (ESA) has declared its acceptance of, the Agency has the honour to transmit information on space objects Sentinel-1A and ATV-5, which were put into orbit within the past seven months (see annex).
В соответствии с Конвенцией о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство (резолюция 3235 (XXIX) Генеральной Ассамблеи, приложение), о признании прав и обязанностей по которой заявило Европейское космическое агентство (ЕКА), Агентство имеет честь препроводить информацию о космических объектах Sentinel-1A и ATV-5, которые были выведены на орбиту в последние семь месяцев (см. приложение).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test