Traduction de "purpose of constructing" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(c) Expropriation of land for the purpose of constructing military bases and army posts;
c) экспроприация земли с целью строительства военных баз и армейских постов;
Moreover, in some instances, Palestinian homes were demolished without compensation for the purpose of constructing this network of bypass roads.
Кроме того, в некоторых случаях осуществлялся снос палестинских домов без выплаты компенсации с целью строительства указанной сети объездных дорог.
(f) Option 8: to purchase a parcel of land near the United Nations campus, or elsewhere in Manhattan, for the purpose of constructing a new building.
f) вариант 8: закупка участка земли вблизи комплекса Организации Объединенных Наций и где-либо еще на Манхэттене для целей строительства нового здания.
211. The Advisory Committee observes that the trust fund is currently being utilized for the renovation of existing premises, not for the original purpose of constructing a new compound.
211. Консультативный комитет отмечает, что целевой фонд в настоящее время используется для ремонта существующих помещений, а не для первоначальной цели строительства нового комплекса.
38. Option 8 is an option to purchase a parcel of land near the United Nations campus, or elsewhere in Manhattan, for the purpose of constructing a new building.
38. Вариант 8 заключается в том, чтобы приобрести участок земли близ комплекса Организации Объединенных Наций или где-либо еще на Манхэттене для цели строительства нового здания.
page Encroachments on land The Israeli authorities continued to bulldoze and cut down trees on Palestinian-owned land for the alleged purpose of constructing settlement roads or expanding settlements.
Израильские власти продолжали разравнивать бульдозером землю и валить деревья на участках, принадлежащих палестинцам, с целью строительства дорог, проходящих через поселения, или для расширения самих поселений.
18. During 2010, Israeli authorities confiscated about 8,407.5 dunams of land and razed another 1,532 dunams for the purpose of constructing the West Bank wall and for expanding settlements.
18. В течение 2010 года израильские власти конфисковали примерно 8407,5 дунамов земли и снесли постройки еще с 1532 дунамов в целях строительства стены на Западном берегу и расширения поселений4.
Israel is accordingly under an obligation to return the land, orchards, olive groves and other immovable property seized from any natural or legal person for purposes of construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory.
<<Израиль обязан вернуть землю, сады, оливковые рощи и другое недвижимое имущество, изъятое у физических или юридических лиц для целей строительства стены на оккупированной палестинской территории.
That is in addition to thousands of acres that have been confiscated or changed with the imposition of Israeli military and administrative control over such lands for the purpose of constructing the separation wall in the West Bank and East Jerusalem.
И это в дополнение к тысячам акров земли, которые были конфискованы или изменены в результате введения военного и административного контроля Израиля над этими землями в целях строительства разделительной стены на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме.
There should be no doubt in anyone's mind about Israel's obligation and responsibility to return those lands or properties seized for purposes of construction of the wall in the occupied Palestinian territory and to compensate those affected.
Ни у кого не должно возникать и тени сомнения относительно обязательств и ответственности Израиля по возвращению этих земель или захваченной с целью строительства стены на оккупированной палестинской территории собственности, а также по возмещению пострадавшим ущерба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test