Traduction de "provisional" à russe
Exemples de traduction
Provisional Legislative Council, Provisional Municipal Councils and Provisional District Boards
Временный законодательный совет, временные муниципальные советы и временные окружные советы
These provisional rules of procedure are provisional to the point of not being there.
Эти временные правила до того временные, что их попросту не существует.
2. Provisional application of the Agreement and provisional membership in the Authority
2. Временное применение Соглашения и временное
Shift from provisional "entry into force" to provisional "application"
Переход от временного <<вступления в силу>> к временному <<применению>>
B. Shift from provisional "entry into force" to provisional "application"
B. Переход от временного <<вступления в силу>> к временному <<применению>>
The Netherlands considered the difference between provisional entry into force and provisional application, and suggested that the term "provisional application" might also be understood to refer to a non-binding form of provisional application.
Нидерланды анализировали различие между временным вступлением в силу и временным применением и заявили, что термин <<временное применение>> может быть понят также как относящийся к необязательной форме временного применения.
(c) The issue of provisional application of the Agreement and of provisional membership in the Authority.
с) вопрос о временном применении соглашения и членстве в Органе на временной основе.
The expression "provisional application" was preferable to the expression "provisional entry into force".
Понятию "временное применение" следует отдать предпочтение перед "временным вступлением в силу".
Not on your provisional.
С временными правами.
Taipei becomes provisional capital.
Тайбэй становится временной столицей.
You're living here provisionally.
Ты проживаешь тут временно.
The provisional government disagrees.
Временное Правительство думает иначе.
This is a provisional I.D.
Это временное удостоверение.
Provisional suspension until further evaluation.
Ты временно отстранен от дел.
Have you told the provisional government?
Вы сообщили временному правительству?
- Have you got your provisional licence?
Поясните. - Вы получили временные права?
Power is with the Provisional Government...
Власть перешла к Временному правительству.
The journalist was released provisionally.
Журналист был освобожден в условном порядке.
Both were provisionally released.
Оба арестованных были условно освобождены.
- Reflections on provisional release in Benin
- Размышления об условном освобождении в Бенине.
Provisional suspended sentence Total resolved
Условный приговор с отсрочкой исполнения
Category II -- Provisional resolution
Категория II -- проблемы условно урегулированы
3.2.2 Using the provisional SR value
3.2.2 Использование условной величины КР
They were reportedly provisionally released in January 2000.
Сообщается, что в январе 2000 года они были условно освобождены.
However, the decision to deviate from the provisional value is subject to appeal.
Однако решение об отступлении от условной величины может быть обжаловано.
No agreement on provisional release has been entered into, leaving the Court unprepared for the eventuality that a suspect is granted provisional release and cannot, for security reasons, return to their State of nationality.
Никаких договоренностей об условном освобождении еще не достигнуто, ввиду чего Суд не готов к возможности того, что подозреваемый будет условно освобожден, но не сможет -- по соображениям безопасности -- вернуться в государство своего гражданства.
Provisional liberty based upon insufficient evidence.
Условная свобода, основанная на недостаточных доказательствах.
And that's Drone, that's my provisional dog.
А это Дрон, условно мой пес
That you slapped him, scratched him, the ambulance, provisional liberty, everything!
Что ты дала ему пощёчину, исцарапала... Про скорую, участок, условное освобождение...
If we... we could d obin a provisional agreement today, to allow the... the branch to open be...
Если сегодня можно получить условное разрешение открыть отдел--
However unusual, a provisional a-approval would be most appreciated, most welcome.
Как бы необычно это ни было, за условное разрешение мы были бы очень рады и благодарны.
Julianne Simms, I hereby deputize you as a deputy U.S. Marshal to supervise this inmate currently under provisional release.
Джулианна Симмс, я назначаю вас заместителем федерального маршала для наблюдения за этим заключенным, находящимся под условным освобождением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test