Traduction de "provides quality" à russe
Exemples de traduction
The Division for Oversight Services, in line with the UNFPA oversight policy and the UNFPA accountability framework, will continue to undertake independent evaluations and provide quality assurance of evaluations.
Отдел служб надзора в соответствии с политикой ЮНФПА в области надзора и системой подотчетности ЮНФПА будет и далее проводить независимые оценки и обеспечивать качество оценок.
The Evaluation Office also issues corporate guidance on evaluation practice, provides quality assurance and reports on the implementation of accepted evaluation recommendations from global thematic and institutional evaluations.
Управление по вопросам оценки также устанавливает руководящие принципы в отношении практики оценки, обеспечивает качество и представляет отчетность о реализации согласованных рекомендаций, основанных на глобальных тематических и институциональных оценках.
While responsibility for the quality of the CCA and UNDAF rests ultimately with the country teams and their partners, the regional entities of agencies are responsible for ensuring that adequate technical support is provided during the process, and agency headquarters need to provide quality assurance from a global perspective.
Хотя ответственность за качество ОАС и РПООНПР в конечном счете лежит на страновых группах и их партнерах, региональные структуры учреждений несут ответственность за обеспечение оказания адекватной технической поддержки в ходе этого процесса, а штаб-квартиры учреждений должны обеспечивать качество в глобальном плане.
The autonomy of universities, higher education and scientific institutions shall be guaranteed. 304. Montenegro started a comprehensive reform of all levels of educational system in 2000, which was focused on quality education for all citizens, education based on underlying principles that involve decentralization of system, equal opportunities, equal right to education for everyone regardless of the gender, socioeconomic and cultural background, religion, possibility of choice according to individual abilities and interests, application of system that provides quality, human resources development, lifelong learning, flexibility, possibilities of transfer and gradual introduction of changes.
304. В 2000 году Черногория приступила к комплексному реформированию всех уровней системы образования, которое направлено на улучшение качества образования всех граждан, на построение системы образования на основополагающих принципах, включающих децентрализацию системы, равные возможности, равное право на образование для всех независимо от пола, социально-экономического и культурного статуса, религии, возможности выбора в соответствии со своими способностями и интересами, применение системы, обеспечивающей качество и развитие людских ресурсов, обучение на протяжении всей жизни, гибкость, возможности трансформации и постепенного внесения изменений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test