Exemples de traduction
Provides functionality for effective fleet management
Обеспечивает функциональные возможности для эффективного управления автопарком
The Evaluation Office provides functional leadership and overall management of the evaluation system.
Управление оценки обеспечивает функциональное руководство и общее управление системой оценки.
The system will also provide functionality for regional and global monitoring through dashboards.
Система также будет обеспечивать функциональную возможность для регионального и глобального отслеживания процесса с помощью информационных панелей.
Finally, the Evaluation Office provides functional leadership and overall management of the evaluation system, and conducts independent evaluations.
И наконец, Управление оценки обеспечивает функциональное руководство и общее управление системой оценки, а также проводит независимые оценки.
Web-based system providing functionalities to support planning, consumption and inventory control of fuel in field missions.
Система на базе Интернета, обеспечивающая функциональные возможности для поддержки планирования, потребления и инвентарного учета запасов топлива в полевых миссиях.
The Chair of the Ethics Panel is the head of the United Nations Ethics Office, who provides functional leadership to all members of the Committee.
Председатель Коллегии возглавляет Бюро по вопросам этики Организации Объединенных Наций и обеспечивает функциональное руководство работой всех членов Коллегии.
The Office of Administrative Management provides functional guidance to UNICEF offices worldwide in support of administrative, travel and legal services.
321. Административное управление обеспечивает функциональное руководство отделениями ЮНИСЕФ во всем мире в том, что касается услуг, связанных с административным управлением, командировками и правовыми вопросами.
The Project Board (Director of Human Resources, Division of Financial and Administrative Management and the Information Technology Division) provided functional and technical oversight.
Совет проекта (директор Отдела людских ресурсов, директор Отдела финансового и административного управления и директор Отдела информационных технологий) обеспечивал функциональный и технический надзор.
59. The Ethics Office continued to provide functional leadership to the United Nations Ethics Committee through the role of its Director as the Chair of the Committee.
59. Бюро по вопросам этики продолжало обеспечивать функциональное руководство работой Комитета Организации Объединенных Наций по вопросам этики через своего директора, который является председателем Комитета.
327. The Government will also embark on a programme to achieve the ideal of universal basic education by the year 2000 and positive measures will be adopted to encourage those outside the formal school system to re—enter school, and to provide functional literacy at special centres.
327. Правительство также намерено приступить к осуществлению программы по достижению целей всеобщего базового образования к 2000 году, и в этой связи будут приняты конструктивные меры, стимулирующие поступление в школы детей, не охваченных формальной системой школьного обучения, и обеспечивающие функциональную
Screening of candidates was limited to using simple keyword searches. Inspira offers Boolean (and/or, inclusive, exclusive, etc.) types of searches for various factors. Inspira provides functionality for screening questions or other layers of review to help narrow down the number of candidates;
Возможности отсева кандидатов ограничивались простым поиском по ключевым словам. <<Инспира>> позволяет осуществлять поиск с использованием логических операторов (И, ИЛИ, НЕТ), а также поиск по любому из заданных слов или без них. <<Инспира>> предоставляет функциональную возможность осуществлять фильтрацию вопросов или иных элементов анкет, позволяющую сузить круг потенциальных кандидатов;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test