Exemples de traduction
These incentive programmes could include providing grants or conditional transfer payments that encourage subnational governments to invest in HIV prevention.
Данные стимулирующие программы могут включать предоставление грантов или целевых трансфертов, стимулирующих субнациональные правительства вкладывать средства в осуществление усилий по борьбе с ВИЧ.
108. Barbados, Jamaica and Mauritius have established national funds to provide grant support to the arts and culture, while the Bahamas rely on private-sector assistance.
108. Барбадос, Ямайка и Маврикий создали национальные фонды для предоставления грантов в сфере искусств и культуры, а Багамские Острова используют средства частного сектора.
107. Barbados, Jamaica and Mauritius have established national funds to provide grant support to the arts and culture, while the Bahamas relies on assistance from the private sector.
107. Барбадос, Маврикий и Ямайка создали национальные фонды для предоставления грантов в сфере искусств и культуры, а Багамские Острова используют средства частного сектора.
To date, four procedures for providing grants totalling BGN 43.574 million (targeted at changes in the Roma community) are at different stages of implementation:
К настоящему времени на разных этапах осуществления находятся четыре процедуры предоставления грантов на общую сумму 43 574 000 левов (цель которых − изменения в общине рома):
The programme provides grants to assist minors, pregnant mothers, the elderly and persons living with disabilities to assist women and their families who are falling below the poverty line.
Программа предусматривает предоставление грантов для оказания помощи несовершеннолетним лицам, беременным матерям, пожилым людям и инвалидам в целях улучшения положения женщин и их семьей, живущих за чертой бедности.
The PHARE Program for supporting the Strategy of Improving the Roma Situation 2004-2005 also provided grants in several areas, including small infrastructure and social housing.
Программа ФАРЕ в поддержку Стратегии улучшения положения рома на 2004−2005 годы также включала в себя предоставление грантов в ряде областей, включая малую инфраструктуру и социальное жильё.
The Indigenous Women's program provides grants for activities in local communities that directly respond to the particular needs and circumstances of local Indigenous women.
5.56 "Программа по улучшению положения женщин из числа коренного населения" предусматривает предоставление грантов на осуществление проектов в рамках местных общин, учитывающих конкретные потребности и условия жизни женщин из числа аборигенов.
The measures included opening more schools, desegregating schooling, providing grants for disadvantaged children, reviewing legislation and setting up combined education and work schemes.
В частности, предусматриваются такие мероприятия, как открытие новых школ, искоренение сегрегации в системе школьного обучения, предоставление грантов находящимся в трудном положении детям, пересмотр законодательства и введение схем совместного обучения и работы.
(a) Establish joint funding mechanisms at a transboundary level to promote investments with positive transboundary externalities, such as wastewater treatment, ecosystem conservation and pollution abatement, by providing grants, technical assistance and loans to local companies and organizations;
а) создать на трансграничном уровне совместные механизмы финансирования для продвижения инвестиций с положительным трансграничным внешним эффектом, например инвестиций в очистку сточных вод, сохранение экосистем и борьбу с загрязнением, путем предоставления грантов, технической помощи и кредитов местным компаниям и организациям;
272. The Business Development Programme offers support to Indigenous Australians through assistance with the development of business plans and other services, providing grants and loans for small business enterprises, presenting small business workshops, and offering access to business facilitators for advice and mentoring.
272. В рамках Программы развития предпринимательства поддержка коренных жителей Австралии обеспечивается путем оказания помощи в подготовке бизнес-планов и других услуг, предоставления грантов и кредитов для малых предприятий, проведения семинаров-практикумов по вопросам малого бизнеса и предоставления доступа к услугам консультантов по вопросам предпринимательства.
This fund provides grants to child-care centres.
Этот Фонд предоставляет гранты учреждениям по уходу за детьми.
The National Agency against Trafficking in Persons also provides grants to NGOs to assist victims.
Национальное агентство по борьбе с торговлей людьми также предоставляет гранты НПО для оказания помощи жертвам.
The scheme provides grants to cover tuition fees and academic expenses, and loans to meet living expenses.
Программа предоставляет гранты для покрытия платы за обучение, расходов на обучение и ссуды для покрытия расходов на проживание.
Her Government provided grants for some 40,000 top students who had scored highest on the entrance exams.
Правительство предоставляет гранты примерно 40 тысячам студентов, получившим наивысшие баллы на вступительных экзаменах.
The Social Development Department provides grants and other assistance through the Public Assistance Committee, appointed by the Cabinet.
Департамент социального развития предоставляет гранты и другую помощь через Комитет государственной помощи, назначаемый кабинетом министров.
Grants: Many bilateral and multilateral partners provide grants for financing energy efficiency under different programmes.
b) Гранты: Многие двусторонние и многосторонние партнеры предоставляют гранты по линии различных программ для финансирования энергоэффективности.
It was hoped that the United Nations Democracy Fund would provide grants which complemented that good work.
Есть надежда, что Фонд демократии Организации Объединенных Наций будет предоставлять гранты, которые послужат дополнением к подобной успешной практике.
The Ministry of Education provided grants to teachers who could teach in both Spanish and an indigenous language.
Министерство образования предоставляет гранты учителям, которые могут вести обучение как на испанском, так и на каком-либо языке коренного населения.
Many bilateral and multilateral partners provide grants under different programmes for financing energy efficiency in Eastern Europe.
10. Многие двусторонние и многосторонние партнеры предоставляют гранты по линии различных программ для финансирования энергоэффективности в Восточной Европе.
The Social Development Department also provides grants and other assistance to persons who are in need of assistance through the Public Assistance Committee.
Департамент по вопросам социального обеспечения также предоставляет гранты и другую помощь тем, кто в ней нуждается, через Комитет социальной помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test