Traduction de "protocol of" à russe
Protocol of
Exemples de traduction
THE PROTOCOL ON HEAVY METALS, THE PROTOCOL ON POPS AND THE GOTHENBURG PROTOCOL
В СООТВЕТСТВИИ С ПРОТОКОЛОМ ПО ТЯЖЕЛЫМ МЕТАЛЛАМ, ПРОТОКОЛОМ ПО СОЗ И ГЕТЕБОРГСКИМ ПРОТОКОЛОМ
Ratification of the protocols, in particular the EMEP Protocol, the Protocol on Heavy Metals, the Protocol on POPs and the 1999 Gothenburg Protocol, should be facilitated through:
39. Следует оказывать содействие в ратификации протоколов, в частности Протокола о ЕМЕП, Протокола по тяжелым металлам, Протокола по СОЗ и Гётеборгского протокола 1999 года путем:
The protocols concerned are: Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I); Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices (Protocol II); and Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III).
Соответствующими протоколами являются: Протокол о необнаруживаемых осколках (Протокол I); Протокол о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств (Протокол II); и Протокол о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия (Протокол III).
5. Within the Protocols themselves, regular conferences are not mandated in Protocol I, Protocol II, Protocol III or Protocol IV; only Amended Protocol II mandates an Annual Conference.
5. Что же касается самих протоколов, то регулярные конференции не предусмотрены ни в Протоколе I, ни в Протоколе II, ни в Протоколе III, ни в Протоколе IV; лишь дополненный Протокол II предусматривает проведение ежегодных конференций.
and its amended article 1, the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I), the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) and its amended version, the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III), the Protocol on Blinding Laser Weapons (Protocol IV) and the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V),
, и ее исправленной статьи 1, Протокола о необнаруживаемых осколках (Протокол I), Протокола о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств (Протокол II) и его исправленного варианта, Протокола о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия (Протокол III), Протокола об ослепляющем лазерном оружии (Протокол IV) и Протокола по взрывоопасным пережиткам войны (Протокол V)
ECHR (1950) and Protocol 1 (1952), Protocol 2 and 3 (1963), Protocol 5 (1966), Protocol 6 (1983), Protocol 8 (1985), Protocol 10 (1992), Protocol 11 (1994), Protocol 13 (2002), Protocol 14 (2004);
- Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод (1950 год) и Протокол 1 (1952 год), Протокол 2 и 3 (1963 год), Протокол 5 (1966 год), Протокол 6 (1983 год), Протокол 8 (1985 год), Протокол 10 (1992 год), Протокол 11 (1994 год), Протокол 13 (2002 год), Протокол 14 (2004 год).
Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V) and Technical Annex to the Protocol
Протокол по взрывоопасным пережиткам войны (Протокол V) и Техническое приложение к Протоколу
Orion is a protocol of last resort.
"Орион" - это протокол как крайний выход.
No, I followed the protocols of information compartmentalization.
Нет, я следовала протоколам разделения информации.
I'm trying to follow the protocols of a gentleman and a squire.
Я стараюсь следовать протоколу поведения джентельмена,
I looked into the protocol of handing Bauer over to the Russians.
Я изучил протокол передачи Бауэра русским.
Once the learning protocol of the neural net is live,
Как только будет готов протокол обучения нейронной сети,
The military protocol of engagement in these situations, is to allow the submarine to be oxidized*.
Армейский протокол в подобной ситуации предписывает оксидировать* подводную лодку.
To sum it up: the divorce, the protocol of adultery - alimony solid case. I think about the children.
Подводим итог: развод, протокол о супружеской измене - алименты.
There are protocols of communication... but at the moment it is not important.
Да, есть т.н. коммуникационные протоколы. Но это не важно. Что здесь важно, так это вы.
We will implement a protocol of communication between us... and will transmit us information on the topics we ask.
Мы обговариваем протокол связи, по которому вы передаёте нам запрашиваемую информацию.
Pending further developments, we can assume that the current open protocols of interrogation continue until otherwise directed by higher authority.
Ожидая дальнейших результатов, мы заключаем, что текущие протоколы допроса остаются в действии до тех пор, пока иное не будет предписано высшим руководством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test