Exemples de traduction
Many important ideas on how to improve and strengthen our work were brought up in that context and we must take those ideas into consideration and find proper methods for their speedy implementation.
Многие важные идеи о том, как улучшить и укрепить нашу работу, были затронуты в этом контексте, и мы должны учитывать эти идеи и найти правильные методы их осуществления.
Because the facility will not be reinstated, the Panel finds that the proper method of valuing KOC’s loss in respect of this asset is the replacement cost on the date of loss, 2 August 1990, not the reinstatement cost in 1996.
Поскольку объект не будет восстанавливаться, Группа считает, что правильным методом оценки потерь "КОК" в связи с данными активами будет учет стоимости восстановления по состоянию на дату потери имущества, т.е. 2 августа 1990 года, а не стоимости восстановления в 1996 году.
in cases where medical documentation was destroyed by natural disaster, advise the relevant health facilities as to proper methods of handling medical documentation - medical documentation should be adequately stored so as to prevent similar damage to other documents,
7. в случаях уничтожения медицинской документации в результате стихийных бедствий рекомендовать соответствующим медицинским учреждениям использовать правильные методы обращения с медицинскими документами: медицинскую документацию следует хранить надлежащим образом, с тем чтобы предотвратить аналогичное повреждение других документов;
increase vendor knowledge of mercury-containing products and wastes and proper methods for their disposal
повышение уровня знаний продавцов о содержащих ртуть продуктах и отходах, а также о надлежащих методах их утилизации
5. Increase vendor knowledge of mercury-containing products and wastes and proper methods for their disposal.
5. Повышение уровня знаний продавцов о содержащих ртуть продуктах и отходах, а также о надлежащих методах их утилизации.
If it is determined that a correction must be made, the Governing Council will direct the Executive Secretary as to the proper method of correction.
Если будет принято решение о необходимости внести исправления, Совет управляющих даст указания Исполнительному секретарю о надлежащем методе его внесения.
UNOPS is part of a United Nations working group to determine the proper method of measuring and funding this liability
ЮНОПС входит в состав рабочей группы Организации Объединенных Наций, занимающейся определением надлежащих методов выявления и покрытия этих расходов
The proper method for an international civil servant to address such matters is through administrative channels; each organization is responsible for providing these.
Для международного гражданского служащего надлежащим методом решения таких вопросов является использование административных процедур; каждая организация обязана обеспечить наличие таких процедур.
Poor information management and inappropriate statistical analysis can lead to embarrassing reversals of findings once proper methods are applied.
Плохая организация информационной работы и ненадежные методы статистического анализа могут привести к затруднениям в связи с опровержением сделанных выводов в результате применения надлежащих методов.
UNOPS is part of a working group of other United Nations agencies and entities to determine the proper method of accounting for and funding this liability.
ЮНОПС участвует в работе рабочей группы совместно с другими учреждениями и органами Организации Объединенных Наций, учрежденной в целях определения надлежащего метода учета и финансирования таких обязательств.
Because in every investigation, the proper methods of evidence collection demand that...
Потому что в каждом исследовании, . надлежащие методы сбора доказательств предполагают, чтобы ..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test