Traduction de "promoting learning" à russe
Exemples de traduction
3. Commends the efforts of UN-Women to lead system-wide gender evaluation efforts that promote learning and accountability;
3. выражает одобрение усилиям Структуры <<ООНженщины>>, направленным на то, чтобы играть ведущую роль в работе по проведению общесистемной оценки деятельности по гендерной проблематике, содействующей обучению и подотчетности;
National public awareness documents may also exist for ESD per se; these would aim to promote learning in its own right.
Национальные документы, предназначенные для повышения информированности общественности, могут также касаться непосредственно ОУР; в этом случае они будут сами по себе преследовать цель содействия обучению.
The Ministries of Education, Health and National Mobilisation have commenced a joint partnership to deliver a Parenting training Programme to promote learning and cognitive development in children 0-3 years old.
Министерства образования, здравоохранения и национальной мобилизации приступили к совместному осуществлению программы обучения по вопросам родительства в целях содействия обучению и когнитивному развитию детей в возрасте до 3 лет.
35. To promote learning by doing and building the adaptation knowledge base, participants highlighted the need to more systematically document and share good practices and lessons learned from on-the-ground actions.
35. Участники подчеркнули, что для содействия обучению действием и формированию базы знаний об адаптации необходимо более систематически документировать надлежащую практику и уроки, извлеченные из действий на местах, и обмениваться информацией о них.
Tools, such as business process mapping, will be used to critically look into institutions and identify ineffectual practices, promote learning and provide technical advisory support that can align organizational capacities with proposed interventions or reforms;
Такие инструменты, как схемы рабочих процессов, будут использоваться для критического анализа институциональных структур и выявления неэффективных методов работы, содействия обучению и оказания технической консультационной поддержки, направленной на приведение институциональных возможностей в соответствие с предлагаемыми мероприятиями или реформами;
87. With regard to the report on special political missions (E/AC.51/2007/2/Add.4), the view was expressed that the knowledge systems developed to capture and disseminate expert group and envoy knowledge and to promote learning and best practices should be available to the Secretariat and to Member States.
87. В связи с докладом, касающимся специальных политических миссий (E/AC.51/2007/2/Add.4), было выражено мнение о том, что Секретариату и государствам-членам следует предоставить возможность пользоваться информационными системами, разработанными для учета и распространения знаний, накопленных группами экспертов и посланниками, и для содействия обучению и внедрению передового практического опыта.
The United Nations can play a pivotal role in assisting Member States to: (a) improve leadership and management skills through leadership development strategies and mechanisms, including high-level seminars and colloquia; (b) design and deliver training through innovative methods; (c) increase public service use of ICT to monitor performance, as well as to promote learning, improve service delivery and increase access to information by both public servants and citizens; (d) develop an ethics infrastructure in the public sector, including codes of ethics and conduct for public sector employees; (e) implement and monitor instruments such as the Charter for the Public Service in Africa as well as other initiatives that can contribute to improving human resources capacity-building in African countries.
Организация Объединенных Наций может сыграть ключевую роль в оказании помощи государствам-членам в целях: a) совершенствования руководящих и управленческих навыков через посредство стратегий и механизмов развития навыков руководства, включая семинары и коллоквиумы высокого уровня; b) разработки и осуществления профессиональной подготовки с помощью новаторских методов; c) обеспечения более широкого использования ИКТ государственной службой для контроля за результатами работы, а также содействия обучению, совершенствования системы обслуживания и расширения доступа к информации как государственных служащих, так и рядовых граждан; d) создания инфраструктуры высокой нравственности в государственном секторе, включая кодексы этики и поведения для работников государственного сектора; e) осуществления и контроля за соблюдением таких правовых документов, так Хартия гражданской службы в Африке, а также других инициатив, которые могут содействовать дальнейшему наращиванию потенциала в области людских ресурсов в африканских странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test