Exemples de traduction
In addition, the Department of Education administers and promotes programs that seek to provide financial aid to all students in need; promotes educational equity for women and students of color; assists school districts in offering educational opportunities to Native Hawaiians, American Indians, and Alaska Natives; and provides grants to strengthen historically Black colleges and universities and other institutions serving previously underserved populations.
Кроме того, Министерство образования осуществляет и продвигает программы, направленные на оказание финансовой помощи всем нуждающимся учащимся, содействует справедливости в сфере образования для женщин и небелых учащихся, оказывает помощь школьным округам, создавая возможности для образования коренных гавайцев, американских индейцев и представителей коренных народов Аляски, субсидирует укрепление традиционно афроамериканских колледжей, университетов и других учреждений, которые обслуживают население, ранее не имевшие достаточного доступа к услугам в данной сфере.
The Government wishes to promote programs to detect domestic violence in schools.
Правительство намеревается содействовать осуществлению программ для школ по выявлению случаев насилия в семье.
Camp" 7 July - 5 August in Guadalajara, Mexico, and 12-26 July 2007 in Manila with diplomacy training and grassroots development work for creating habitats commensurate with people's dignity; (ii) WYA addressed the global concern of HIV/AIDS with proposals and projects to reduce its spread and reduce the burden of poverty on those experiencing HIV/AIDS at the following conferences: Special Summit of the Americas, 12-13 January 2004, Monterrey, Mexico, promoted programs that recognize the dignity of each person as the key to successful prevention and treatment; United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean 9th Regional Conference on Women, Mexico City, 10-12 June 2004, distributed one "Esperanza!" document on role of solidarity for women affected by HIV/AIDS and another on relationship between family stability and women's education; 15th International AIDS Conference, 11-16 July 2004, Bangkok; International Conference on Population and Development Tenth Anniversary Commemoration, 14 October 2004, United Nations Headquarters, New York, noted emphasis on poverty eradication efforts linked to HIV/AIDS; 2006 High Level Meeting on AIDS, 3 May - 2 June 2006, United Nations Headquarters, New York, distributed documents on spread of HIV/AIDS and youth; 16th International AIDS Conference, 13-18 August 2006, Toronto, Canada, distributed document "Sex Is Just One Part of Who I Am" and presented best practices in Africa and Latin America; (iii) WYA celebrated the Tenth Anniversary of the International Year of the Family and the International Day of the Family, 15 May 2004, with its Europe4Family bike ride.
ВСМ организовал "Летнюю школу Вивиамо!" 17 - 28 июля 2006 года и 6 - 18 августа 2007 года в Таргу-Морес, Румыния, и "Лагерь Вивиамо!" 7 июля - 5 августа в Гвадалахаре, Мексика, и 12 - 26 июля 2007 года в Маниле, где проводилось обучение дипломатическим методам работы по развитию и работе на низовом уровне в целях населенных пунктов, соответствующих человеческому достоинству; ii) ВСМ участвовал в решении глобальной проблемы ВИЧ/СПИДа, выдвигая предложения и проекты по пресечению его распространения и по снижению уровня бедности тех, кто страдает от ВИЧ/СПИДа на следующих конференциях: Специальная встреча на высшем уровне глав государств Северной и Южной Америки, 12 - 13 января 2004 года, Монтеррей, Мексика, содействовала осуществлению программ, которые предусматривают уважение личного достоинства каждого человека как ключевого фактора успеха в деле профилактики и лечения; девятая региональная конференция по проблемам женщин Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна, Мехико, 10 - 12 июня 2004 года, на которой ВСМ распространил один документ "Эсперанца!" о значении солидарности женщин, больных ВИЧ/СПИДом, и еще один о связи между стабильностью семьи и женским образованием; пятнадцатая международная конференция по СПИДу, 11 - 16 июля 2004 года, Бангкок; на праздновании десятой годовщины Международной конференции по народонаселению и развитию, 14 октября 2004 года, Центральные учреждения Организации Объединенных наций, Нью-Йорк, был сделан акцент на мерах по искоренению нищеты, связанных с проблемой ВИЧ/СПИДа; на заседании высокого уровня 2006 года по вопросу СПИДа, 31 мая - 2 июня 2006 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, были розданы документы о распространении ВИЧ/СПИДа среди молодежи; в ходе шестнадцатой международной конференции по СПИДу, 13 - 18 августа 2006 года, Торонто, Канада, представители Союза распространили документ "Секс - это только часть меня" и представили лучшие примеры опыта работы в Африке и Латинской Америке; iii) ВСМ отметил десятую годовщину Международного года семьи и Международного дня семьи 15 мая 2004 года, организовав велосипедный пробег "Европа для семьи".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test