Traduction de "project involves" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This solution is particularly appropriate when the project involves a transfer of technology.
Такое решение особенно уместно, когда проект предполагает передачу технологии.
These new projects involve significant inter-agency interaction and coordination on common service agreements.
Эти новые проекты предполагают интенсивное взаимодействие и координацию между учреждениями по соглашениям об общих услугах.
The Community of Portuguese-speaking Countries is associated with the projects, involving also cooperation with Brazilian institutions.
В осуществлении этих проектов, предполагающих также сотрудничество с бразильскими институтами, участвует Сообщество португалоязычных стран.
The first project involves the renovation and construction of 17 magistrates courts, to be completed by mid-2008.
Первый проект предполагает ремонт и строительство зданий 17 магистратских судов, причем работы должны быть завершены к середине 2008 года.
The proposed follow-up project involves introducing and operationalizing the investment retention strategy in cooperation with the Palestinian Investment Promotion Agency.
В рамках предлагаемого последующего проекта предполагается разработать и ввести в действие стратегию удержания инвестиций в сотрудничестве с Палестинским агентством по поощрению инвестиций.
Its purpose is to facilitate the development and promotion of projects involving high regional cooperation and with development impact in the BSEC region at the early stages of their conception.
Его целью является содействие разработке и поощрению проектов, предполагающих активное региональное сотрудничество и влияющих на развитие в регионе ЧЭС с самого начала их осуществления.
12. The Bulgarian delegation reported on the renewable energy policy in the country and presented selected potential projects involving the use of renewable energy sources.
12. Делегация Болгарии рассказала о проводимой в стране политике в области возобновляемых источников энергии и представила информацию о некоторых возможных проектах, предполагающих использование таких источников энергии.
RAIPON and IWGIA stated that the current energy strategy of the Russian Federation - valid until 2020 - includes projects involving mass resettlement of indigenous peoples without prior consultation and without their consent.
63. АКМНС и МРГКН заявили, что нынешняя энергетическая политика Российской Федерации, охватывающая период до 2020 года, включает проекты, предполагающие массовое переселение коренных народов без предварительных консультаций и без их согласия82.
78. There is a scope for micro-development experiences based on small-scale projects involving small inputs, small outputs and generally small market outlets, all of these remaining within sustainable development standards.
78. Существуют возможности для осуществления процесса развития на микроуровне в рамках небольших проектов, предполагающих незначительный объем вводимых ресурсов и производимой продукции, а также, как правило, небольшие рынки сбыта, причем все эти компоненты могут соответствовать требованиям устойчивого развития.
The proposed project involves an initial study to collect information on best practices in adapting statistical inquiries to the needs of indigenous groups, concentrating on the countries and/or indigenous peoples who have already benefited from those developments.
Предлагаемый проект предполагает проведение предварительного обзорного исследования для сбора информации о передовых методах адаптации статистических запросов к потребностям групп коренных народов с уделением основного внимания странам или коренным народам, которые уже получили выгоды от таких разработок.
The initial phase of the project involves consultation with internal and external farm women.
Начальная фаза проекта включает проведение консультаций с женщинами-фермерами, входящими и не входящими в Ассоциацию.
The project involves three areas of activities stemming from the elements identified in the Doha Declaration.
Проект включает три направления работы на основе элементов, указанных в Декларации, принятой в Дохе.
6. The preparatory phase of the project involves both local and international experts with particular tasks and responsibilities.
6. Подготовительный этап проекта включает привлечение как местных, так и международных экспертов с конкретными задачами и обязанностями.
Acceptance of new projects involves a comprehensive assessment of implementation risks and the expectation that all costs are fully recovered.
Утверждение новых проектов включает комплексную оценку рисков, связанных с их осуществлением, и перспектив полного возмещения всех расходов.
The first project involves training in the use of a point-of-use filter membrane that will ensure safe, potable water.
Первый проект включает обучение использованию мобильных фильтровальных мембран, обеспечивающих получение безопасной питьевой воды.
Acceptance of new projects involved a comprehensive assessment of implementation risks and the expectation that all costs would be recovered.
Утверждение новых проектов включало комплексную оценку рисков, связанных с их осуществлением, и перспектив полного возмещения всех расходов.
The first portion of a model project involving education in how to start a family was concluded in July 2005.
В июле 2005 года была завершена первая часть экспериментального проекта, включающего просветительскую работу по вопросам строительства семейной жизни.
The projects involve training and exchanges in experiences in the fields of finance, trade, information, science and technology, environment and population.
Эти проекты включают подготовку и обмен опытом в областях финансирования, торговли, информации, науки и техники, окружающей среды и народонаселения.
8. Presentation of indicative examples of academic projects involving aspects of prevention and detection of identity-related crime
8. Представление показательных примеров образовательных проектов, включающих элементы профилактики и выявления преступлений с использованием личных данных
G. Presentation of indicative examples of academic projects involving aspects of prevention and detection of identity-related crime
G. Представление показательных примеров образовательных проектов, включающих элементы профилактики и выявления преступлений с использованием личных данных
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test