Exemples de traduction
b. Article 28 B: "Every person shall have the right to establish a family and to procreate based upon lawful marriage";
b. статья 28 В: "Каждый имеет право создать семью и производить потомство на основании законного брака";
It was considered unnecessary because what all the girls were required to do was to marry at age 12 or 14 to the man of the family's choice and procreate before they turned old by the age of 30 and died early.
Оно было признано ненужным, так как все, что требовалось от девочек - это выйти замуж в возрасте 12 или 14 лет за человека по выбору их семьи и производить потомство, превращаясь в старух уже в возрасте 30 лет и рано умирая.
Violence of all types, in particular female genital mutilation, caning (the "right" of correction), widowhood rites, premarital virginity tests, the obligation to procreate and so on, are a result of the same conception of the role of women.
Таким восприятием роли женщины объясняются и всевозможные проявления насилия, в частности калечение женских половых органов, нанесение ударов палками (право на исправление женщины), обряды вдовства, проверка девственности перед бракосочетанием, обязанность производить потомство и т.п.
The most notable of these unspecified constitutional rights are: (a) the right to bodily integrity; (b) the right to travel within the State; (c) the right to travel outside the State; (d) the right not to have health endangered by the State and freedom from torture and from inhuman or degrading treatment or punishment; (e) the right to litigate and have access to the Courts; (f) the right to legal counsel; (g) the right to communicate; (h) the right to marry; (i) the right to marital privacy; (j) the right to procreate; (k) the rights of an unmarried mother concerning her child; (l) the rights of a child; (m) the right to legal representation in certain criminal cases; and (n) the right to fair procedure.
Наиболее значимыми из таких конституционных прав являются а) право на физическую неприкосновенность, b) право на свободное перемещение в пределах государства, c) право на поездки за пределы государства, d) право не подвергать свое здоровье опасности по вине государства и право на свободу от пыток и других негуманных или унижающих человеческое достоинство видов обращения или наказания, e) право выступать стороной в судебном процессе и иметь доступ к судам, f) право на адвоката, g) право на коммуникацию, h) право вступать в брак, i) право на неприкосновенность личной жизни супругов, j) право производить потомство, k) права незамужней матери в отношении ее ребенка, l) права ребенка, m) право на адвоката или иного законного представителя в связи с некоторыми уголовными делами и n) право на справедливое судебное разбирательство.
When it procreates, does it kind of spin in like a screw?
Когда она производит потомство, она вертится, как винт?
Well, there's not much to do in the coven other than procreate.
Ну, в ковене больше особо нечего делать, кроме как производить потомство.
Yeah, it's true I lost the ability to procreate after the accident.
Да, это правда. Я утратил способность производить потомство после несчастного случая.
The midwives believe all ethnicities should procreate until we have one gorgeous caramel-colored race.
Акушеры верят, что все этнические группы должны производить потомство до тех пор, пока мы не станем единой восхитительной расой цвета карамели.
When two adults wish to procreate
Когда двое взрослых захотят порождаться
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test