Exemples de traduction
Processes affecting biodiversity including the importance of addressing the underlying causes of processes affecting biodiversity.
процессы, влияющие на биоразнообразие, с охватом вопроса о важности изучения коренных причин процессов, влияющих на биоразнообразие.
He then referred to participation in decision-making mechanisms linked to State and relevant non-State institutions and processes affecting indigenous people.
Затем он сослался на участие в деятельности механизмов принятия решений, связанных с государственными и соответствующими негосударственными учреждениями и процессами, влияющими на коренные народы.
They will cover topics such as the role of global institutions, the family, religion and drugs, in processes affecting social integration at the end of the twentieth century.
В них будут рассматриваться такие вопросы, как роль международных организаций, семья, религия и наркотики в процессе, влияющем на социальную интеграцию в конце ХХ столетия.
This will involve examining the ways in which the structure of decision-making within the budget process affects the distribution of public resources.
Это повлечет за собой рассмотрение вопроса о том, каким образом структура процесса принятия решений в рамках бюджетного процесса влияет на распределение государственных ресурсов.
10:40 - 11:00 (ii) Globalization: Processes affecting trade, income distribution and policy-making (Presentation by Susan Joekes, IDS, Sussex, UK)
10.40 - 11.00 ii) Глобализация: процессы, влияющие на торговлю, распределение доходов и разработку политики (доклад Сьюзан Джокес, IDS, Суссекс, Соединенное Королевство)
Trends in ozone and associated trace gases need to be analysed in detail to assess whether their observed evolution to date is consistent with our understanding of the process affecting trends and variability.
Тенденции поведения озона и связанных с ним следовых газов необходимо детально проанализировать, чтобы выяснить, согласуется ли их наблюдаемая в настоящее время эволюция с нашим пониманием процессов, влияющих на тенденции и изменчивость.
(d) Assessments generally clearly identify main drivers of human development and associated pressures that, along with natural processes, affect the state and trends of the marine environment.
d) оценки обычно четко выявляют главные движущие силы антропогенного воздействия и сопутствующие факторы, оказывающие давление, которые совместно с природными процессами влияют на состояние и динамику морской среды.
The AHTEG meeting was convened twice in Montreal, Canada, from 18 to 22 March and from 23 to 27 September 2002 where it addressed, inter alia, the status and trends of biodiversity of dry and sub-humid lands, including indicators of the status and trends of biodiversity, monitoring and early warning systems, in a wide range of natural habitats, as well as the processes affecting biodiversity, including the importance of addressing the underlying causes of processes affecting biodiversity.
Было созвано два совещания СТГЭ, которые проводились в Монреале, Канада, 18 - 22 марта и 23 - 27 сентября 2002 года и на которых, в частности, рассматривались вопросы, касающиеся состояния и тенденций изменения биоразнообразия засушливых и субгумидных земель, включая показатели состояния и тенденций изменения биоразнообразия, систем мониторинга и раннего предупреждения, в разнообразных природных местообитаниях, а также процессов, влияющих на биоразнообразие, с охватом вопроса о важности изучения коренных причин процессов, влияющих на биоразнообразие.
Current challenges to understanding atmospheric responses require network growth in various regions of the globe to better elucidate trace-gas sources and sinks, atmospheric transport, and the various processes affecting atmospheric composition.
В силу недостаточно глубокого понимания атмосферных реакций эти сети в различных регионах мира необходимо расширить для того, чтобы иметь возможность лучше выявлять источники и способы поглощения следовых газов, перенос в атмосфере и различные процессы, влияющие на состав атмосферы.
The Government was therefore concerned that the global financial crisis might affect official development assistance, and anxious to ensure greater coherence between the political processes affecting the consideration of peacebuilding in the Poverty Reduction Strategy Paper.
В этой связи правительство обеспокоено тем, что глобальный финансовый кризис может затронуть поступление официальной помощи в целях развития, и стремится обеспечить большую согласованность между политическими процессами, влияющими на рассмотрение вопросов миростроительства в Документе о стратегии сокращения масштабов нищеты.
non-State institutions and processes affecting indigenous peoples 40 - 80 11
а также в процессах, затрагивающих коренные народы 40−80 11
non-State institutions and processes affecting indigenous peoples 40 - 83 9
а также в процессах, затрагивающие коренные народы 40−83 11
relevant non-State institutions, and processes affecting indigenous peoples 67 - 101 17
институтами, а также процессы, затрагивающие коренные народы 67−101 20
relevant non-State institutions and processes affecting indigenous peoples 66 - 100 17
институтами, а также процессы, затрагивающие коренные народы 66−100 20
27. Globalization is a comprehensive process affecting economic, political, informational, cultural, social and legal trends.
27. Глобализация является всеобъемлющим процессом, затрагивающим экономические, политические, информационные, культурные, социальные и правовые тенденции.
IV. Participation in decision-making mechanisms linked to State and non-State institutions and processes affecting indigenous peoples
IV. Участие в механизмах принятия решений, связанных как с государственными, так и негосударственными институтами, а также в процессах, затрагивающих коренные народы
We can see that international law is going through complex processes affecting at times the very foundations of the international legal order.
Мы отмечаем, что в развитии международного права происходят сложные процессы, затрагивающие порой сами основы международного правопорядка.
IV. Participation in decision-making mechanisms linked to both State and relevant non-State institutions and processes affecting indigenous peoples
IV. Участие в механизмах принятия решений, связанных как с государственными, так и соответствующими негосударственными институтами, а также процессы, затрагивающие коренные народы
It is more than wear and tear it's a process affecting every cell in our body
Это больше чем просто износ, это процесс, затрагивающий каждую клетку нашего организма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test