Traduction de "proceed immediately" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Acting President: May I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of sub-item (a) of agenda item 98?
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): Могу ли я также считать, что Ассамблея согласна приступить немедленно к рассмотрению подпункта (a) пункте 98 повестки дня?
The President (spoke in French): In order for the General Assembly to take action expeditiously on documents A/59/666 and A/59/676, may I take it also that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of agenda item 18?
Председатель (говорит по-французски): Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея согласна приступить немедленно к рассмотрению пункта 18 повестки дня, с тем чтобы она могла принять оперативные решения по документам А/59/666 и А/59/676?
We will proceed immediately in a discreet matter.
Мы приступим немедленно к этому вопросу, но осмотрительно.
It further agreed to proceed immediately to its consideration.
Далее она согласилась немедленно приступить к его рассмотрению.
The Assembly further agreed to proceed immediately to the consideration of the sub-item.
Ассамблея далее согласилась немедленно приступить к рассмотрению этого подпункта.
The Assembly agreed to proceed immediately to the consideration of agenda item 32.
Ассамблея согласилась немедленно приступить к рассмотрению пункта 32 повестки дня.
He asked whether Committee members wished to proceed immediately to a debate on the matter.
Он спрашивает, не желает ли Комитет немедленно приступить к рассмотрению данного вопроса.
It was essential to proceed immediately with the revision of the financial regulations and standard operating procedures.
Важно немедленно приступить к пересмотру финансовых положений и стандартных рабочих процедур.
The Assembly also decided to proceed immediately to its consideration in order to consider expeditiously a draft resolution.
Ассамблея постановила также немедленно приступить к его рассмотрению, для того чтобы в срочном порядке рассмотреть проект резолюции.
The President: I therefore propose that the General Assembly proceed immediately to the appointment of a member of the Committee on Contributions.
Председатель (говорит по-английски): Поэтому я предлагаю Генеральной Ассамблее немедленно приступить к назначению члена Комитета по взносам.
I therefore invite the 3 + 3 Group to proceed immediately with the implementation of the Agreement on Education Normalization.
В связи с этим я предлагаю Группе 3+3 немедленно приступить к осуществлению Соглашения о нормализации положения в сфере образования.
The General Assembly decided to reopen consideration of agenda item 108 and agreed to proceed immediately to its consideration.
Генеральная Ассамблея постановила возобновить рассмотрение пункта 108 повестки дня и согласилась немедленно приступить к его рассмотрению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test