Exemples de traduction
Procedural steps preceding enforcement and the rights of the grantor
Процессуальные действия, предшествующие реализации, и права лица, предоставляющего право
3. Procedural steps preceding enforcement and the rights of the grantor
3. Процессуальные действия, предшествующие реализации, и права лица, предоставляющего право
The need to cite a justification for each procedural step was another new development.
Законодательным новшеством стало обязательное подтверждение необходимости каждого процессуального действия.
The author filed numerous complaints against individual procedural steps of the disciplinary authorities.
Автором были поданы многочисленные жалобы на отдельные процессуальные действия дисциплинарных органов.
Ms. Wedgwood had also proposed deleting the phrase "i.e. when, in the course of an investigation, a court or an authority of the prosecution decides to take procedural steps against a person suspected of a crime", since the meaning of the term "procedural steps" was not defined.
82. Г-жа Уэджвуд также предложила исключить фразу "то есть когда в ходе расследования суд или следственные органы постановляют принять процессуальные действия в отношении лица, подозреваемого в совершении преступления", поскольку значение термина "процессуальные действия " не определено.
Physical force may be used only to the extent necessary to eliminate prevention of performance of a procedural step.
Физическая сила может применяться лишь в той мере, в какой это необходимо, чтобы исключить предотвращение проведения процессуального действия.
Due allowance being made for all investigative work and procedural steps, no one should spend more than six months in pre-trial detention.
С учетом всех следственных и процессуальных действий, никто не может содержаться в досудебном заключении более шести месяцев.
The Government has not submitted any document which would show that formal procedural steps have been taken and that the defendant has been informed of them.
Правительство не представило никаких документов, из которых можно было бы установить, какие процессуальные действия были проведены и был ли информирован о них обвиняемый.
If the questioner does not follow this procedural step, evidence obtained through the interrogation cannot be used at the defendant's criminal trial.
Если проводящий допрос сотрудник не выполняет это процессуальное действие, то показания, полученные в ходе допроса, не могут быть использованы против обвиняемого на судебном процессе.
The appointment of special coordinators is a purely procedural step.
Назначение специальных координаторов есть сугубо процедурный шаг.
[NB: Further major procedural steps to be added as appropriate]
[Примечание: при необходимости предусмотреть последующие процедурные шаги]
Immediately after the necessary procedural steps were taken (Hungary);
d) незамедлительно после принятия необходимых процедурных шагов (Венгрия);
In order to give effect to this provision, however, certain procedural steps are necessary.
Однако для претворения этого положения в жизнь необходимы некоторые процедурные шаги.
However, there were a number of procedural steps and that might still take some time.
Однако существует ряд процедурных шагов, которые потребуют определенного времени.
The EC announced it had taken the necessary procedural steps towards ratification of the Protocol.
ЕС сообщило, что оно приняло необходимые процедурные шаги с целью ратификации Протокола.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test