Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
2.2 The problems began in 1999, when the SSP opened an office in the author's neighbourhood.
2.2 Проблемы начались в 1999 году, когда ССП открыла штаб в районе проживания автора.
In that interview, Bokan states, "Serious problems began at the end of 1991 after the withdrawal from western Slavonia.
В данном им интервью Бокан заявляет: "Серьезные проблемы начались в конце 1991 года после ухода из западной Славонии.
As soon as prices stopped increasing, the problems began to mount, resulting in the foreclosure and financial crisis that we are witnessing.
Как только цены перестали расти, проблемы начали обостряться, вылившись в конечном счете в отчуждение жилья за долги и в финансовый кризис, свидетелем которого мы являемся.
Several witnesses state that problems began when Enka’s workers learned of the invasion and that the situation among the workers deteriorated steadily thereafter.
Несколько свидетелей отмечают, что проблемы начались сразу после того, как работники компании "Энка" узнали о вторжении, и что после этого атмосфера в коллективе становилась все хуже и хуже.
The latest efforts towards a comprehensive settlement of the Cyprus problem began eight years ago when, by its resolution 1250 (1999), the Security Council requested the Secretary-General to invite the leaders of the two sides to negotiations in the autumn of 1999.
Последний этап усилий по достижению всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы начался восемь лет назад, когда Совет Безопасности в своей резолюции 1250 (1999) обратился к Генеральному секретарю с просьбой пригласить лидеров обеих сторон на переговоры осенью 1999 года.
The problem began when Ilan became suspicious.
Проблемы начались, когда Илан начал что-то подозревать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test