Traduction de "probable that" à russe
Probable that
  • вероятно, что
  • вероятность того, что
Exemples de traduction
вероятно, что
4.3.1 Sample (probability) weights (inverse of selection probability)
4.3.1 Выборочные (вероятность) весы (обратная вероятность отбора)
(c) The probability that human life will be lost and how that probability was calculated;
c) вероятность гибели людей и как эта вероятность рассчитывалась;
Probability of classification
Вероятность классификации
a. Impact and probability
а. Воздействие и вероятность
PROBABLY THAT I SHOULD SEE A SHRINK.
Вероятно, что мне пора к психоаналитику.
It's highly probable that they've all left by now.
Весьма вероятно, что они все уже ушли.
The probability that this sample came from the biological father is 99.7%.
Вероятность, что образец взят у биологического отца - 99,7%
It's entirely possible, in fact probable, that a male was present.
Вполне возможно, на самом деле вероятно, что мужчина присутствовал.
So it's probable that the father is one of the Petrosians.
Так что очень вероятно, что её отец - один из Петросиан.
It's more probable that his remaining symptoms are just a nightmare.
И еще более вероятно, что всего его симптомы... просто ночной кошмар.
Therefore there is the highest probability, that there are victims we have not recovered.
Посему вполне вероятно, что некоторых жертв мы не нашли.
It seems quite probable that there is a connection with the killing of your clients.
Весьма вероятно, что есть связь с убийствами ваших клиентов.
No, it seemed probable that a member of the family Cloade conjured into being this Enoch Arden.
Казалось вероятным, что член семьи Клоудов превратился в Еноха Ардена.
Four of them are known members of HR, leaving a high probability that the rest may be as well.
Четверо из них члены HR, и есть большая вероятность, что остальные тоже.
It sounded like a measurement of probability.” “Probability? What do you mean?”
Похоже на значение вероятности. – Вероятности? Что ты имеешь в виду?
However, she probably is.
Впрочем, вероятно, дома.
Mundungus will probably be in London by now.
— Наземникус, вероятно, сейчас уже в Лондоне.
Behind it was probably a bed.
За нею, вероятно, помещалась кровать.
He had probably just been beaten.
Его, вероятно, только что прибили.
Well--au revoir-- probably in the next world!
Ну, до свиданья – на том свете, вероятно.
The sum had probably been exaggerated.
Сумма эта, вероятно, преувеличена.
and his profits are probably somewhat abridged by means of it.
его прибыли в силу этого, вероятно, урезываются.
It was probably the worst day of Harry’s entire life.
Вероятно, за всю жизнь у Гарри не было худшего дня.
вероятность того, что
"The probability that this sample contains Timothy Ifield's
Вероятность того, что этот образец содержит кровь Тимоти
But what is the actual probability that you're right?
Но какова фактическая вероятность того, что ты права?
Niels Geck calculated the probability that Anton Protopov would find him.
Нилс Гекк рассчитал вероятность того, что Антон Протопов найдет его.
The probability that you'll be eight again is not high.
Но вероятность того, что тебе опять будет 8, не очень высокая.
- Yes, but why? - There is a 72% probability that it was damaged by a hostile agency.
- Существует 72-х процентная вероятность того, что он был поврежден враждебной силой.
Mrs Dixon, it is very probable that Andy is the sole witness to a murder.
Миссис Диксон, есть очень высокая вероятность того, что Энди является единственным свидетелем убийства.
They say there's a high probability that he might be in a hotel with another woman.
И что есть высокая вероятность того, что он в отеле с другой женщиной.
Pattern analysis shows a high probability that he's attempting to disrupt secret talks with Gavel.
Анализ мыслеобразов показывает высокую вероятность того,... что она попытается сорвать секретные переговоры с Гайвл.
Well, it doesn't prove anything, but it just increases the probability that her attacker lives locally.
Ну, это ничего не доказывает, это просто повышает вероятность того, что напавший живёт неподалёку.
Would you say that it is a possibility or a probability that subprime losses stop at 5%?
Не могли бы вы сказать какова возможность или вероятность того что субстандарты остановятся на 5%?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test