Exemples de traduction
The two other workshops are dependent on private support.
Еще две мастерские зависят от частной поддержки.
They need public and private support and access to technologies that can transform agriculture.
Они нуждаются в государственной и частной поддержке и доступе к технологиям, которые могут преобразовать сельское хозяйство.
12. The scope for private support for cultural institutions, programmes and activities - negligible in Soviet times - has expanded.
12. Возможности оказания частной поддержки культурным учреждениям, программам и мероприятиям, практически не существовавшие в советские времена, расширились.
:: Public and private support to agriculture should be scaled up in order to reduce poverty, create jobs and enhance food and nutrition security.
:: Следует увеличивать государственную и частную поддержку сельского хозяйства, чтобы сокращать масштабы нищеты, создавать рабочие места и укреплять безопасность в области продовольствия и питания.
This approach can be generalized to take into account the consumption needs of the cohort's children and the public and private support systems that may substitute for asset accumulation.
Этому подходу можно придать общий характер, обеспечив в нем учет потребительских потребностей детей в данной группе и систем государственной и частной поддержки, которые могут заменять накопление активов.
The report of the Secretary-General further indicates that external support for settlers and their economic infrastructures still continues, particularly through private support from foreign companies and individuals.
В докладе Генерального секретаря указывается также на то, что поселенцам и их экономическим инфраструктурам по-прежнему оказывается внешняя помощь, в частности в виде частной поддержки со стороны иностранных компаний и отдельных лиц.
The second panel addressed "ICT-based entrepreneurship and public-private support to small innovative businesses" and examined, how public policy can support these efforts.
Второе групповое обсуждение было посвящено теме "Основанная на ИКТ предпринимательская деятельность и государственно-частная поддержка малых инновационных предприятий", и в его рамках был рассмотрен вопрос о том, в каких формах государственная политика способна поддержать такие усилия.
They relate to the key issues described above: the collective management system, forms of government and private support for building local industries, and the development of music industry skills through education and training.
Они связаны с описанными выше ключевыми вопросами: с коллективной системой управления, с формами государственной и частной поддержки формирования местных отраслей и с развитием навыков в музыкальной индустрии на основе образования и профессиональной подготовки.
Although many of these sustainability programmes strive for the costs of those services to be internalized within the programme's fee structure, the majority still rely heavily on public and private support.
Хотя многие из этих программ устойчивого развития направлены на достижение того, чтобы расходы, связанные с оказанием указанных услуг, возмещались по внутренним каналам за счет системы платы за услуги по линии конкретной программы, большинство из них попрежнему во многом опираются на государственную и частную поддержку.
The spheres of action agreed upon by the participating countries included the following components: making the family a focal point of our economic and social development policies; reviewing legislation in order to guarantee the rights of all family members and access to the judicial system; strengthening governmental and private support services, research and human resource development; and promoting communication and information strategies.
Согласованные участвующими странами сферы действий включали следующие элементы: превращение семьи в центральную фигуру нашей политики экономического и социального развития; пересмотр законодательства в целях гарантирования прав всех членов семьи и доступа к правовой системе; укрепление служб государственной и частной поддержки, научных исследований и развития людских ресурсов; и стратегии в области коммуникации и информации.
Now without private support, the bad guys will continue to grow stronger while we fall further and further behind.
Если у нас не будет частной поддержки, плохие парни продолжат усиливать свои позиции, а мы будем отставать всё больше и больше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test