Traduction de "principles concerned" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Here once again, it would be advisable to make some sort of reference to the principle concerned.
Здесь опять же было бы целесообразным сослаться какимто образом на соответствующий принцип.
It should clearly define the core principles concerned and the approach relied upon, avoiding overly detailed and complex rules.
следует четко определить основные соответствующие принципы и базовый подход, избегая формулирования чрезмерно детализированных и сложных правил.
One of the four principles concerned is “the elimination of discrimination in respect of employment and occupation”, which covers grounds including race.
Одним из четырех соответствующих принципов является "недопущение дискриминации в области труда и занятий", что включает в себя дискриминацию по признаку расы.
(f) Regarding forcible recruitment, existing guidelines on the forcible recruitment of refugee children could inspire principles concerning forcible recruitment of internally displaced children.
f) насильственного призыва на военную службу - на основании существующих руководящих принципов в отношении насильственного призыва на военную службу детей-беженцев можно было бы разработать соответствующие принципы в отношении детей, перемещенных внутри страны.
1. For the purpose of these Principles, the terms "launching State" and "State launching" mean the State which exercises jurisdiction and control over a space object with nuclear power sources on board at a given point in time relevant to the principle concerned.
1. Для целей настоящих принципов термины "запускающее государство" и "государство, запускающее" означают государство, которое осуществляет юрисдикцию и контроль над космическим объектом с ядерными источниками энергии на борту в любой данный момент времени, применительно к соответствующему принципу.
Instead, the proposed temporal perspective, which favoured a pragmatic identification of the issues raised before the legal responses to them were examined, allowed for a unified approach to the principles concerned, taking also into consideration the possible interactions among them.
Вместо этого, было предложено рассматривать данную тему во временном ракурсе, что содействует прагматичному выявлению вопросов, поднимаемых до того, как будут изучены правовые ответные меры на них, и предусматривает единый подход к соответствующим принципам, учитывающий также возможное взаимодействие между ними.
150. The Congregation for the Evangelization of Peoples, which was set up in 1659, expressed the view that these principles held by the Vatican, inspired by religion but not constituting a strategic position, were in line with United Nations principles concerning religious freedom, its manifestations and its limitations.
150. Конгрегация по евангелизации народов, созданная в 1659 году считает, что эти принципы Ватикана, вдохновляемые религией и не являющие собой стратегическую линию, соответствуют принципам Организации Объединенных Наций в области религиозной свободы, ее проявлений и ее границ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test