Traduction de "principal port" à russe
Exemples de traduction
The two principal ports used by the Lao People's Democratic Republic for international trade are Bangkok (Thailand) and Da Nang (Viet Nam).
30. Международная торговля Лаосской Народно-Демократической Республики обслуживается двумя основными портами - Бангкок (Таиланд) и Дананг (Вьетнам).
The company Navegación Caribe (Navecaribe) has 90 vessels providing different maritime/port services through the country's principal ports.
Компания "Navegación Caribe (Navecaribe)", осуществляющая судоходство в Карибском бассейне, насчитывает в общей сложности 90 судов, базирующихся в основных портах страны для оказания различных морских/портовых услуг.
For its part, the Customs Department of the Tax Administration Superintendency indicated that, in 2007, it began the gradual process of installing X-ray machines and radiation detection equipment at the Republic's principal ports of entry.
Со своей стороны Главное налоговое управление (ГНУ) -- Таможенное управление -- сообщило о том, что в 2007 году оно установило в некоторых основных портах Республики рентгеновское оборудование и оборудование для обнаружения радиоактивных материалов в соответствии с планом постепенного оснащения таким оборудованием главных портов страны.
Through the Container Control Programme, UNODC and the World Customs Organization have established dedicated, specialized inter-agency container-profiling units (joint port control units) in the principal ports and container terminals of Member States and trained their personnel to identify, target and interdict sea containers.
В рамках Программы по контролю за контейнерными перевозками ЮНОДК совместно со Всемирной таможенной организацией создало целевые специализированные межведомственные подразделения для сбора и систематизации данных по контейнерам (объединенные группы портового контроля) в основных портах и контейнерных терминалах государств-участников и организовало подготовку персонала по вопросам обнаружения, досмотра и перехвата морских контейнеров.
The Programme is being implemented at Panama's two principal ports, in order to facilitate the sharing of information with other countries' customs authorities, the issuance of international alerts and the conduct of joint operations, and has led to seizures of large quantities of drugs, arms, chemical precursors, radioactive substances and hazardous materials, using the mobile radiation detection and identification system.
Этот проект осуществляется в двух основных портах в целях содействия обмену информацией с таможенными властями других стран, подготовке международных оповещений и проведению совместных операций, а также способствовал конфискации крупных партий наркотиков, оружия, химических прекурсоров и радиоактивных веществ благодаря применению системы контроля за опасными материалами и мобильной системы обнаружения источников радиации.
An important element in that regard is the technical assistance programme of UNODC and the World Customs Organization, which has led to the establishment of dedicated, specialized inter-agency container profiling units (joint port control units) in the principal ports and container terminals of 12 participating States and trained their personnel to identify, target and interdict sea containers in Latin America (Costa Rica, Ecuador and Panama), West Africa (Benin, Cape Verde, Ghana, Senegal and Togo) and in Economic Cooperation Organization Member States such as Afghanistan, Pakistan and Turkmenistan.
В этом отношении важную роль играет программа технической помощи ЮНОДК и Всемирной таможенной организации, благодаря которой были созданы целевые специализированные межведомственные подразделения по профилированию контейнеров (объединенные группы портового контроля) в основных портах и контейнерных терминалах 12 государств-участников и была обеспечена подготовка их персонала по вопросам обнаружения, досмотра и перехвата морских контейнеров в Латинской Америке (Коста-Рика, Панама и Эквадор), Западной Африке (Бенин, Гана, Кабо-Верде, Сенегал и Того) и государствах - членах Организации экономического сотрудничества, в частности в Афганистане, Пакистане и Туркменистане.
27. Ports/energy: Tamatave, the principal port, was struck by three cyclones and its activities were disrupted.
27. Порты/энергоснабжение: главный порт страны Туамасина подвергся воздействию трех циклонов, и его работа неоднократно прерывалась.
46. In its principal ports, including the coastal port of Santos, near São Paulo, Brazil has laboratories for determining the nature of products entering the country.
46. В главных портах Бразилии, в том числе в морском порту Сантус близ Сан-Паулу, имеются лаборатории, занимающиеся определением характера продуктов, ввозимых в страну.
This initiative resulted in the establishment of dedicated, specialized Joint Port Control Units in the principal ports and container terminals of participating States and training of their multi-agency personnel to apply new professional skills to identify, target and interdict sea containers of interest to authorities.
В результате этой инициативы в главных портах и контейнерных терминалах государств-участников были созданы специальные совместные группы портового контроля и налажена межведомственная подготовка персонала в целях применения новых профессиональных навыков к выявлению, отслеживанию и перехвату морских контейнеров, интересующих власти.
Its principal port, in fact, has been rechristened "Freetown".
Главный порт этой страны был даже переименован в Свободный город.
But since the fall of the power of Portugal, no European nation has claimed the exclusive right of sailing in the Indian seas, of which the principal ports are now open to the ships of all European nations.
Но после падения могущества Португалии ни одна европейская нация уже не претендовала на исключительное право плавания в индийских водах, главные порты которых открыты теперь кораблям всех европейских наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test