Traduction de "previous regime" à russe
Exemples de traduction
(B) The previous regime also manipulated and changed administrative boundaries for political ends.
B) Предыдущий режим также манипулировал административными границами и менял их в политических целях.
63. Upon Namibia's accession to independence, the Government in power at the time had found that the previous regime had not established any land-use plan.
63. Когда Намибия получила независимость, правительство, стоявшее у власти, констатировало, что предыдущий режим не имел никакого плана обустройства территории.
8. The Iraqi Government shares the concerns expressed by the Committee in connection with the forced relocation policies pursued by the previous regime in various areas of Iraq, in particular those referred to above.
8. Иракское правительство разделяет обеспокоенность Комитета в связи с политикой насильственного переселения, которую проводил предыдущий режим в различных районах Ирака, в частности в упомянутых выше районах.
Despite progress in the political process that has led to the formation of a constitutionally elected Government, the difficult security conditions impede similar progress in rebuilding what the previous regime destroyed as a result of its hostile policies towards its own people and its neighbours.
Несмотря на прогресс в политическом процессе, который привел к появлению конституционно избранного правительства, сложное положение в области безопасности препятствует прогрессу в восстановлении того, что разрушил предыдущий режим в результате его враждебной политики в отношении собственного народа и соседей.
Further, it was thought that the problem described was less a problem of a State denouncing the previous regime to which it had been a party, and more of an issue of reciprocity, and that if reciprocity regarding other potential Contracting States was a concern, it would be better considered pursuant to the provisions in the draft convention on the scope of application.
Кроме того, было сочтено, что описанная выше проблема связана не только с вопросом о государстве, денонсирующем предыдущий режим, участником которого оно являлось, сколько с вопросом о взаимности, и что если обеспокоенность вызывает именно аспект взаимности в отношении других потенциальных договаривающихся государств, то его лучше было бы рассмотреть на основании положений проекта конвенции, касающихся сферы применения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test