Traduction de "presents examples" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Then we present examples of (2) negative socio-economic and other social consequences (e.g. higher levels of unemployment, lower incomes, economic and social marginalisation, alienation, mental illness).
Затем мы представляем примеры (подпункт 2) негативных социально-экономических и других социальных последствий (например, более высоких уровней безработицы, более низких доходов, экономической и социальной маргинализации, отчуждения, психологических заболеваний).
35. Members of the Mission made reference to various elements of preparation to move to a full measure of self-government, provided examples of independent countries that used currencies other than their own, discussed examples of the methods by which most Caribbean countries moved to independence, presented examples of successful small economies and reviewed distinctions between ministerial and republican forms of government.
35. Члены Миссии ссылались на различные элементы подготовки к переходу к полноценному самоуправлению, приводили примеры независимых стран, которые используют не собственную, а чужую валюту, обсуждали примеры методов, с помощью которых карибские страны перешли к независимости, представляли примеры успешно работающей экономики малых стран и анализировали различие между министерской и республиканской формами правления.
We note that these subparagraphs are not exhaustive but present examples of matters subject to the chapeau of article 16, paragraph 1.
Мы отмечаем, что в этих подпунктах не представлена исчерпывающая информация, а приведены примеры вопросов, которые должны рассматриваться в соответствии с общей частью пункта 1 статьи 16.
2. The present section presents examples of activities carried out by UNESCO, as the lead agency for the Decade, with the participation of other United Nations bodies, Governments and civil society.
2. В настоящем разделе приведены примеры мероприятий, осуществленных ЮНЕСКО как ведущим учреждением по проведению Десятилетия при участии других органов Организации Объединенных Наций, правительств и гражданского общества.
This section presents examples of regional initiatives, which include the African Decade of Persons with Disabilities, the Arab Decade of Disabled Persons, the Asian and Pacific Decades of Disabled Persons and, most recently, the Pacific Regional Strategy on Disability.
В настоящем разделе приведены примеры региональных инициатив, которые включают Африканское десятилетие инвалидов, Арабское десятилетие инвалидов, Азиатско-тихоокеанские десятилетия инвалидов и, совсем недавно, Тихоокеанскую региональную стратегию по вопросам инвалидности.
The report presents examples of global health and foreign policy coherence and coordination, particularly reviewing the institutional environment inclusive of forums for interaction, various instruments and means that can be used and addressing capacity needs brought upon by changing roles and responsibilities.
В докладе приведены примеры согласования и координации действий в области охраны здоровья населения мира и внешней политики, в частности речь идет о перестройке институциональных механизмов среды, включая форумы, обеспечивающие возможности для взаимодействия, различные инструменты и средства, которые могут быть задействованы, и решении задач в области создания потенциала в связи с изменением функций и обязанностей.
(b) The indicator evaluation would be supported by countries' written communications presenting examples, indicator-by-indicator, of (i) effective inter-agency cooperation mechanisms to produce indicators, (ii) evidence of the publication of indicators in statistical compendiums and state-of-the-environment reports, (iii) procedures applied to ensure data quality assurance and control, and (iv) time series data on the six indicators for 2003 - 2008;
b) оценка показателей будет вестись на основе письменных сообщений стран, в которых применительно к каждому показателю будут приведены примеры i) эффективных механизмов межучрежденческого сотрудничества в формировании показателей, ii) опубликования показателей в статистических сборниках и докладах о состоянии окружающей среды, iii) процедур, применяемых для гарантированного обеспечения и контроля качества данных, и iv) временных рядов данных по шести показателям за 2003-2008 годы;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test