Traduction de "presence in" à russe
Exemples de traduction
The nature of the presence of an alien may fall into one of three categories, namely, (1) lawful presence, (2) transitory presence or (3) physical presence.
43. По своему характеру присутствие иностранца может подразделяться на три следующие категории: 1) законное присутствие, 2) транзитное присутствие или 3) физическое присутствие.
Feel His presence in your heart.
Почувствуй его присутствие в своём сердце.
An unnatural presence in the order of things.
Неестественное присутствие в порядке вещей.
They're increasing their presence in the city.
Они расширяют своё присутствие в городе.
I mean, there's an American presence in this country.
Американское присутствие в этой стране.
There is a demonic presence in that house.
Существует демоническое присутствие в этом доме.
Some... sense of presence in their lives.
Какое-нибудь... ощущение присутствия в их жизни.
- You're a welcome presence in our homes.
- Твоему присутствию в домах телезрителей очень рады.
Arthur's requested your presence... ..in Morgana's chambers.
Артур потребовал твоего присутствия... ..в покоях Морганы.
Your presence in the Pits comes as welcome surprise.
Твое присутствие в ямах - приятный сюрприз.
Just her presence in this house, it's like poison.
Само её присутствие в доме отравляет всё.
He said it in my presence, m'Lord.
– Он сказал так в моем присутствии, милорд.
Tease calmness of manner and presence of mind!
Дразнить само хладнокровие и присутствие духа!
said Harry, to announce his presence.
Гарри кашлянул, чтобы объявить о своем присутствии.
The unexpected presence of Zamyotov struck Raskolnikov unpleasantly.
Неожиданное присутствие Заметова неприятно поразило Раскольникова.
I signed it thus in the presence of his lieutenants,
– Эту подпись поставила я. В присутствии его ближайших сподвижников и помощников.
Forest and stream and air seemed palpitant with their presence.
Лес, и вода, и воздух словно трепетали от их присутствия.
Even Muggles feel their presence, though they can’t see them.
Даже маглы чувствуют их присутствие, хотя и не видят их.
In Darcy’s presence she dared not mention Wickham’s name;
В присутствии Дарси она не смела произнести фамилию Уикхем.
Tuek will sow doubt and suspicion just by his presence.
Само присутствие Туека вызовет сомнения, подозрения и колебания.
The immensity of time worried him, he could feel it as a presence.
Величие прошедших веков давило на него, он физически ощущал присутствие Времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test