Exemples de traduction
I prepared this thumper myself.
– Я сам подготовил для тебя манок.
It may perhaps in due time prepare the way for a better.
Может быть, он подготовит со временем почву для лучшего закона.
He never rushed till he was prepared to receive a rush;
Никогда он не нападал, не подготовившись встретить ответный натиск.
I hope to be able to prepare you for your Apparition test in this time—
Надеюсь, за это время мне удастся подготовить вас к трансгрессионным испытаниям…
“Oh yes,” said Frankie, “but we’d have to get it out first. It’s got to be prepared.”
– Разумеется, – подтвердил Фрэнки, – но для этого его сначала надо вынуть. Подготовить.
They gave him this last few moments of isolation now that he might prepare himself.
Поэтому сейчас они оберегали его право на несколько минут одиночества – чтобы он успел подготовиться к испытанию.
“You know, Weasley, I think I will,” said Lockhart. “I really should go and prepare my next class—” And he hurried off. “Prepare his class,” Ron sneered after him. “Gone to curl his hair, more like.”
— А ты знаешь, Уизли, я, пожалуй, последую твоему совету, — решил Локонс. — Мне надо пойти подготовиться к следующему уроку. И Локонс поспешно удалился. — Подготовиться к уроку! — хмыкнул ему вслед Рон. — Волосы пошел завивать…
added he; “though it is right to be prepared for the worst, there is no occasion to look on it as certain.
— Мы не должны предаваться бесплодному унынию, — добавил он. — И хотя следует подготовиться к худшему, пока что такой исход нельзя считать неизбежным.
“I don’t think we’re going to be much better prepared than we are now even if we skulk around the Ministry entrance for another month.
— Серьезно, — ответил он. — Мы уже месяц как толчемся у входа в Министерство, подготовиться лучше нам все равно не удастся.
By gymnastic exercises it was intended to harden his body, to sharpen his courage, and to prepare him for the fatigues and dangers of war;
Посредством гимнастических упражнений имелось в виду закалить его тело, развить в нем мужество и подготовить его к тяготам и опасностям войны;
Get well trained and experienced staff, and prepare well in advance, as the work of the Council is unique.
Наймите хорошо подготовленных и опытных сотрудников и подготовьтесь заранее, поскольку работа Совета уникальна.
Please prepare a letter in the following terms and take it immediately to the Iraqi Foreign Ministry.
Подготовьте, пожалуйста, письмо следующего содержания и незамедлительно доставьте его в Министерство иностранных дел Ирака.
:: Prepare well in advance for your presidencies and work closely with capitals on them, especially if there will be high-level events.
:: Заранее подготовьтесь к вашему председательству и работайте в тесном контакте со столицами по этим вопросам, особенно если запланированы мероприятия высокого уровня.
Prepare as much as you can, you know what I mean?
Подготовьтесь настолько, насколько сможете, вы понимаете о чем я?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test