Traduction de "praise of" à russe
Exemples de traduction
We all share the praise for progress.
Мы все достойны похвал за достигнутый прогресс.
The IMO also deserves praise for its efforts.
Похвала за свои усилия заслуживает также и ИМО.
That is high praise indeed and has little to do with chronological age.
Это действительно высокая похвала, и она не имеет ничего общего с биологическим возрастом человека.
It spares no praise for the African vision, the clarity of its design and the quality of its choices.
Оно не жалеет никаких похвал африканской инициативе, четкости ее структуры и качеству ее приоритетов.
AMISOM troop-contributing countries deserve praise for their commitment and resilience.
Страны, предоставляющие свои воинские контингенты для АМИСОМ, заслуживают всяческих похвал за их приверженность делу и выдержку.
His origins excuse him partly and his career deserves praise, but he should stick to the truth.
Хотя частично его оправдывает происхождение, а карьера его достойна похвал, искажать истину он не должен".
The International Maritime Organization deserves praise for its efforts, and we encourage it to continue its engagement in this field.
Международная морская организация заслуживает похвал за ее усилия, и мы призываем ее продолжать свою работу в этом направлении.
The parties involved in these negotiations deserve our sincere acclaim and praise and our continuing support.
Стороны, участники этих переговоров, заслуживают наших искренних похвал и оваций и нашей неизменной поддержки.
The activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea continue to be intense and worthy of our praise.
Деятельность Отдела по вопросам Мирового океана и морскому праву попрежнему интенсивна и заслуживает наших похвал.
We know this because there are conspicuous pockets of success that promote as much envy as they do praise.
Об этом свидетельствует наличие очевидных счетов успешной деятельности, которые вызывают столько же зависти, сколько и похвал.
A Klingon warrior does not need the praise of his teacher.
Клингонскому воину не нужна похвала его учителя.
“I deserve neither such praise nor such censure,” cried Elizabeth; “I am not a great reader, and I have pleasure in many things.”
— Я не заслуживаю ни похвал, ни упреков такого рода, — ответила Элизабет. — Мне нравятся разные вещи, и я не так уж много читаю.
Jessica saw the way the praise took effect, how Idaho moved closer to Paul, and she thought: Such a sure hand my son has with his people .
Джессика, видя, как подействовала похвала, как Айдахо придвинулся ближе к Паулю, подумала: «Как, однако, уверенно обращается с людьми мой сын!»
Philopoemen,(*) Prince of the Achaeans, among other praises which writers have bestowed on him, is commended because in time of peace he never had anything in his mind but the rules of war;
Филопемену, главе ахейского союза, античные авторы расточают множество похвал, и в частности за то, что он и в мирное время ни о чем не помышлял, кроме военного дела.
“Yeah,” said Malfoy who, bizarrely, seemed to draw courage and comfort from Dumbledore’s praise. “Yeah, it was!” “But there were times,” Dumbledore went on, “weren’t there, when you were not sure you would succeed in mending the Cabinet?
— Да, — подтвердил Малфой; удивительно, но похвала Дамблдора, похоже, польстила ему, придала новые силы. — Да, вот именно! — Однако было время, — продолжал Дамблдор, — когда вы сомневались, что сумеете починить шкаф, не так ли?
This is an indigenous ritual designed to praise the earth, ancestors and family and friends of the Caribs.
Этот индейский ритуал служит восхвалению земли, предков и семьи и друзей карибов.
These include "praising, encouraging and propagandizing of activities of an anti-State organization", and "materials benefiting the enemy".
К ним относятся "восхваление, поощрение и пропаганда деятельности антигосударственной организации" и "материалы, служащие интересам противника".
The Latvian leaders are not only not impeding the holding of events in praise of Latvian Fascists, but are personally participating in them.
Латвийское руководство не только не препятствует проведению мероприятий по восхвалению латышских фашистов, но и принимает в них личное участие.
Conversely, if individuals conform to the social norm, they expect to be rewarded, for example through inclusion and praise.
Наоборот, если члены общества соблюдают социальную норму, их ожидает поощрение, например посредством приобщения и восхваления.
Praise of Turkish Cypriots designed to circumvent SCR541 (1983) and SCR 550 (1984)
Восхваление киприотов-турок, призванное обойти положения резолюций 541 (1983) и 550 (1984) Совета Безопасности
Burning flags, condoning the murder of land dealers and praising terrorists violate that basic spirit.
Сжигание флагов, потворство убийцам торговцев земельными участками и восхваление террористов - все это противоречит этому основополагающему духу.
The Supreme Court interpreted the abovementioned offence and held that the words of praise should refer to acts performed by a terrorist organization.
Верховный суд дал свое толкование вышеупомянутого правонарушения и пришел к выводу, что слова восхваления должны относиться к действиям, осуществляемым террористической организацией.
In particular, it banned National Socialist or neo-Nazi organizations and incitement to neo-Nazi activity, and also the glorification or praise of National Socialist ideology.
В частности, он запрещает национал-социалистические или неонацистские организации, а также подстрекательство к неонацистской деятельности и прославление и восхваление национал-социалистической идеологии.
The Government emphasized that Mr. Duran’s conviction was related to his praises of an illegal terrorist organization and its leader, which appeared in the article “Apo 91 Ocalan 94”.
Правительство подчеркнуло, что осуждение г-на Дурана было связано с восхвалением им незаконной террористической организации и ее лидера в статье "Апо 91 Оджалан 94".
I stand humbled by the praise of Crassus.
Я унижен восхвалениями Красса.
Elizabeth looked at Darcy to see how cordially he assented to his cousin’s praise;
Элизабет взглянула на Дарси, надеясь понять по его лицу, насколько он присоединяется к восхвалению кузины.
Miss Bennet eagerly disclaimed all extraordinary merit, and threw back the praise on her sister’s warm affection.
Мисс Беннет категорически отвергла подобное восхваление своих достоинств, объяснив его родственными чувствами своей сестры.
but she had not got beyond the words “delightful,” and “charming,” when some unlucky recollections obtruded, and she fancied that praise of Pemberley from her might be mischievously construed.
Но, повторив раза два «очаровательно» и «прелестно», она спохватилась, что в ее устах восхваления Пемберли могут получить неправильное истолкование, и, покраснев, внезапно умолкла.
But her commendation, though costing her some trouble, could by no means satisfy Mr. Collins, and he was very soon obliged to take her ladyship’s praise into his own hands.
Но, несмотря на сделанные ею усилия, выводы ее ни в коей мере не могли удовлетворить мистера Коллинза, которому вскоре пришлось самому приняться за восхваление ее светлости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test