Exemples de traduction
They are practical and down-to-earth.
Они практичны и приземлены.
That is simply not a practical proposition.
Это просто не практичное предложение.
It is practical, feasible and sustainable;
b) практичность, осуществимость и устойчивость;
These measures should be practical and applicable.
Эти меры должны быть практичными и применимыми.
Solid, practical choice.
Солидный, практичный выбор
Let's be practical.
Давайте будем практичными.
- That's not practical.
- Это не практично.
Beautiful and practical.
Красиво и практично.
Practical and alluring.
Практичные и надежные.
To be a practical man was, to me, always somehow a positive virtue, and to be “cultured” or “intellectual” was not.
Для меня практичность была добродетелью, а всякая там «культура» или «интеллектуальность» — ничуть.
The truth of the matter is that it would have been a great deal simpler and more practical to build the cabin as an ordinary three-dimensional oblong room, but then the designers would have got miserable.
По правде говоря, было бы много проще и практичнее построить эту кабину как нормальную трехмерную прямоугольную комнату, но в этом случае дизайнеры умерли бы с горя.
To some idealism will always be the enemy of practicality.
Для кого-то идеализм всегда враждебен практицизму.
8. Of late, the Special Committee had been noticeably more practical, flexible and innovative in its work, as reflected in its recommendations to the Fourth Committee.
8. В последнее время деятельность Специального комитета отличают заметный практицизм, гибкость и новаторский подход, что находит отражение в его рекомендациях Четвертому комитету.
The advantages of joint ventures from the viewpoint of practicality and minimization of risks were stressed, as were the advantages for both mining and processing, particularly with regard to transfer of technology and development of manpower.
Подчеркивались преимущества совместных предприятий с точки зрения практицизма и минимизации рисков, а также преимущества как для добывающей, так и обрабатывающей стадии, особенно в плане передачи технологии и развития людских ресурсов.
There is an encouraging trend towards the convergence of governmental, business and NGO perspectives on principles such as respect for economic practicalities and environmental limits, empowerment of people, and accessibility of environmentally sound technologies and products.
Наблюдается перспективная тенденция к сближению позиций правительств, деловых кругов и НПО на таких принципах, как экономический практицизм и экологические ограничения, расширение прав и возможностей населения и обеспечение доступа к экологически безопасным технологиям и продуктам.
Fortunately Tom was as conscientious as regards his future profession as he was practical.
К счастью, Том отличался не только добросовестным отношением к своей будущей профессии, но и не меньшим практицизмом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test