Traduction de "power of courts" à russe
Exemples de traduction
Judicial power: The courts exercise judicial power on behalf of the Amir.
Судебная власть: суды от имени Эмира осуществляют функции судебной ветви власти.
The creative power of courts, as expressed in their jurisprudential function, is in a relation of dependency as regards the various formal sources of law.
Созидательная власть судов согласно их правоведческим функциям находится в зависимости от различных официальных источников права.
Self-regulation means that the press supervises and disciplines itself, without waiting for interference from outside (the State power, the courts).
Саморегламентирование означает, что пресса сама осуществляет контроль за своей работой и сама обеспечивает дисциплину, не дожидаясь вмешательства извне (со стороны органов государственной власти, судов).
Self-regulation means that the press supervises and disciplines itself, without waiting for interference from outside (State power, the courts).
Самостоятельность Совета означает, что органы печати сами контролируют свою деятельность и соблюдают необходимые ограничения, не дожидаясь вмешательства извне (со стороны органов государственной власти, судов).
As laid down in the Constitution, and in conformity with the tripartite nature of the power system, courts of law and tribunals, forming a separate component of the power system, are independent of the two remaining powers.
Согласно положениям Конституции и в соответствии с принципом трех ветвей власти суды и трибуналы составляют отдельный компонент системы государственной власти и независимы от двух других ее компонентов.
In 1992, the country adopted a new Constitution as it introduced a system of rationalized parliamentary government, enshrining the universal principles of dignity and human freedom, guaranteeing fundamental human rights, the separation and interdependence of the legislative power (Parliament), the executive power (Government) and the judicial power (the courts of law), and pursuing a policy of decentralization allowing local government (vested in bodies elected by the population) administrative and financial independence and significant powers in the area of development.
51. В связи с введением в действие в 1992 году более совершенной системы парламентского управления страна приняла новую Конституцию, в которой были закреплены всеобщие принципы достоинства и свободы человека, гарантировались основные права человека, разделение и взаимозависимость законодательной власти (парламент), исполнительной власти (правительство) и судебной власти (суды), а также принципы политики децентрализации, обеспечивающей административную и финансовую независимость системы местного управления (право на проведение такой политики предоставлялось избранным населением органам) и широкие полномочия в сфере развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test