Exemples de traduction
Its potential value as a model for non-proliferation is correspondingly greater.
Соответственно большей оказывается ее потенциальная ценность как модели для нераспространения.
The potential value of region-to-region learning processes cannot be underestimated.
Потенциальную ценность передачи знаний от региона региону нельзя недооценивать.
For viewed from the outside we can assess their potential value but not their reliability.
Наблюдая со стороны, мы можем оценить ее потенциальную ценность, но не ее достоверность.
Thus, the potential value of the data for the guarantee chain is limited.
Таким образом, потенциальная ценность этих данных для гарантийной цепи является ограниченной.
"Genetic resources" means genetic material of actual or potential value.
<<Генетические ресурсы>> означают генетический материал, представляющий фактическую или потенциальную ценность.
Their actual value, however, was relatively small in comparison to their potential value.
Однако их ценность на текущий момент относительно невелика по сравнению с их потенциальной ценностью.
The potential value of this to policymaking for sustainable development is difficult to overstate.
Потенциальную ценность этих данных для разработки политики и стратегий устойчивого развития трудно переоценить.
By cutting the funds to such a degree, we stifle the potential value of the information centres.
Сокращая объем ресурсов до такой степени, мы снижаем потенциальную ценность информационных центров.
If participation is not well thought out, this may undermine its goals and potential value.
Если участие не продумано тщательным образом, это может помешать достижению ее целей и уменьшить ее потенциальную ценность.
Also we would like to be open about the fact that Pied Piper is involved in a complicated legal matter that could affect our potential value.
Также мы хотим быть открытыми перед вами и сказать, что Pied Piper, вовлечён в сложный юридическое дело, которое может повлиять на нашу потенциальную ценность.
58. The Special Committee notes the potential value, if managed effectively and efficiently, of a logistics base.
58. Специальный комитет отмечает потенциальное значение - при эффективном использовании - базы материально-технического обеспечения.
Many experts observed that the inadequate stability and predictability of many GSP schemes reduced their potential value.
29. Многие эксперты отметили, что недостаточная стабильность и предсказуемость значительного числа схем ВСП умаляет их потенциальное значение.
(c) Problems that have arisen in the application of new investment codes have sometimes offset the potential value of the revised regimes.
с) проблемы, которые возникают при применении новых кодексов по инвестициям, в некоторых случаях сводят на нет потенциальное значение пересмотренных режимов.
Several representatives highlighted the potential value of this initiative and the clever use of the hyperlinks to simplify access to the numerous regulatory texts.
Некоторые представители подчеркнули потенциальное значение этой инициативы и возможность разумного использования гипертекстовых ссылок для упрощения доступа к многочисленным нормативным текстам.
It further reminds those States parties already having made the declaration of the potential value of availing themselves of the procedure under that article.
Он также напоминает тем государствам-участникам, которые уже сделали такое заявление, о потенциальном значении использования процедуры, предусмотренной этой статьей.
Despite the fact that the Register's potential value as a global confidence-building measure and early warning mechanism cannot be questioned, it has encountered a number of problems.
Несмотря на то, что потенциальное значение Регистра как глобальной меры укрепления доверия и механизма раннего предупреждения является бесспорным, он столкнулся с рядом проблем.
At the outset, the Treaty drafters recognized the potential value of peaceful nuclear cooperation to all NPT States parties, especially developing States.
С самого начала составители Договора признавали потенциальное значение сотрудничества в области мирного использования ядерной энергии для всех государств -- участников ДНЯО, особенно развивающихся государств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test