Exemples de traduction
It concluded that the disconnections were not based on ethnicity, but that the Kosovo Energy Corporation still needed to assume a more conciliatory position given the complex political-legal context.
Она пришла к выводу, что отключения электроснабжения деревень не были связаны с этнической принадлежностью их жителей, однако Косовской энергетической корпорации следует занимать более примирительную позицию с учетом сложного политико-правового контекста сложившейся ситуации.
18. The prevailing security situation significantly affected the implementation of the budget, in particular the Force's execution of planned construction, alteration and renovation projects in all positions, given that the sites and locations were no longer safe to access and vendors were not available in the market to carry out the projects.
18. Преобладающая обстановка в плане безопасности существенно сказалась на исполнении бюджета, в частности на осуществлении Силами запланированных проектов по строительству, реконструкции и ремонту помещений на всех позициях, с учетом того, что доступ к объектам и местностям более не был безопасным, а на рынке не было поставщиков для выполнения проектов.
A clear view should be expressed on whether it was permissible for a State party to take such a position, given that the Committee had been founded on the premise that all human beings, regardless of race, had innate and dissimilar abilities that were not geneticallyprogrammed, and that equal opportunities would produce a roughly equal result.
Следует четко сформулировать, может ли государство-участник занимать подобную позицию, с учетом того, что Комитет был создан на основе предположения о том, что все люди, независимо от расы, обладают врожденными и разными способностями, которые не обусловлены на генетическом уровне, и что равенство возможностей приводит приблизительно к одинаковым результатам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test