Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It was a further ploy by the annexationists and an act of deceit by the metropolitan Government.
Это была очередная уловка аннексионистских сил и акт обмана со стороны правительства метрополии.
This truth cannot be allowed to be concealed by the ploy that the Sudanese authorities have devised.
Нельзя позволить суданским властям скрыть эту истину с помощью придуманной ими уловки.
If the attempt to inject reform into disarmament is an intentional and clever ploy to distract and delay, and if impressive resources and irresistible forces are brought into play in implementing this ploy, then we might as well invoke divine intervention.
Если попытка реформировать процесс разоружения является преднамеренной и хорошо просчитанной уловкой с целью отвлечь внимание и затянуть этот процесс, если огромные ресурсы и колоссальные силы направляются на осуществление этой уловки, то мы вправе взывать к вмешательству свыше.
And through patience and restraint, Eritrea was able to forestall and contain the transparent ploy.
И, проявляя терпение и сдержанность, Эритрея смогла заранее предупредить и нейтрализовать эту видную насквозь уловку.
Specifically, the Fund is interpreted as being "a ploy or trick to dodge the issue of State compensation".
В частности, этот Фонд рассматривался в качестве "уловки или хитрости для уклонения от вопроса государственной компенсации".
As such, Eritrea cannot be expected to accept the new ploy under any legal justifications.
Именно поэтому не стоит ожидать, что Эритрея согласится с этой новой уловкой независимо от ее юридических обоснований.
The ploys of certain groups should not prevent us from standing by what is just and right.
Уловки определенных групп не должны помешать нам отстаивать справедливое и правое дело.
This is an age-old ploy of the colonial masters to justify their stranglehold over forcibly occupied territories.
Это вековая уловка колониальных хозяев, чтобы оправдать свое иго над незаконно оккупированной территорией.
To their credit, the United Nations and the international community in general never bought Israel's unification and reunification ploy.
Надо отдать должное Организации Объединенных Наций и международному сообществу: они практически никогда не поддавались на уловки Израиля в виде <<объединения и воссоединения>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test