Traduction de "plebiscites" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
would hold a plebiscite regarding the Compact
плебисцит относительно Компакта о свободной
Plebiscite on the Term of Pres. Pinochet
Плебисцит по вопросу о сроке президентства Пиночета
plebiscite regarding the Compact of Free
Палау провести плебисцит относительно Компакта
(iv) For the repatriation of refugees to participate in the plebiscite;
iv) репатриацию беженцев для участия в плебисците;
It was decided to hold a plebiscite only in Nagorny Karabakh.
Плебисцит было решено провести только в Нагорном Карабахе.
In 1993, an annexionist party proposed a plebiscite.
В 1993 году аннексионистская партия предложила провести плебисцит.
India stood by its position regarding the question of the plebiscite.
Индия в вопросе о плебисците стоит на своих прежних позициях.
This issue, it was suggested, could be decided by means of a referendum or a plebiscite.
В качестве возможного решения этого вопроса было предложено провести референдум или плебисцит.
India was not interested in any plebiscite and was determined to hold on to Kashmir.
Индия не была заинтересована ни в каком плебисците, она была решительно настроена не отпускать Кашмир.
Almost 80 per cent of the island's electorate took part in the plebiscite.
В плебисците приняли участие почти 80 процентов всех избирателей острова.
We can't resort to plebiscites time and time again.
Зачем? Мы не можем снова и снова устраивать плебисцит.
There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself elected by plebiscite... as pseudo-power over the lived.
Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью.
The Government of Guam was committed to a plebiscite.
Правительство Гуама твердо придерживается намерения провести референдум.
Such an approach to a plebiscite was unique in the history of international relations.
Такая постановка вопроса о референдуме является уникальной в истории международных отношений.
These plebiscites were organized along exactly the same lines as the referendum held in Curaçao.
Референдумы на этих островах проводились в точности по той же схеме, что и на Кюрасао.
The Security Council has declared that such elections in Kashmir cannot be a substitute for the plebiscite.
Совет Безопасности объявил о том, что такие выборы в Кашмире не могут заменить собой референдум.
They have declared that such elections would not be a substitute for the plebiscite promised to them by the United Nations.
Они заявили, что такие выборы не смогут заменить референдум, обещанный им Организацией Объединенных Наций.
Plebiscites - whose scope is very limited - are resorted to for the adoption of constitutional reform decisions.
Решения о внесении изменений в Конституцию принимаются на референдуме, рамки которого являются весьма ограниченными.
Sovereignty is exercised by the people through regular elections and plebiscite and by the authorities established by the Constitution.
Право на суверенитет осуществляется народом через регулярно проводимые выборы и референдумы и определенными в Конституции органами власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test