Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Literacy was a means, a right and a pleasure.
Грамотность является средством, правом и удовольствием.
It is therefore with special pleasure that I call on him.
Поэтому я с особым удовольствием предоставляю ему слово.
However, it is my pleasure to deliver the following statement.
Однако я с удовольствием сделаю следующее заявление.
It is with great pleasure that I address the General Assembly.
Я с большим удовольствием выступаю в Генеральной Ассамблее.
President Clinton accepted this invitation with pleasure.
Президент Клинтон с удовольствием принял это приглашение.
It is with genuine pleasure that I reiterate my warmest congratulations to you.
Я с искренним удовольствием еще раз горячо приветствую Вас.
Fashion was the only law, Pleasure was the only pursuit And the splendor of dress and furniture
Мода была единственным законом, удовольствие было единственным стремлением и великолепие одеяний и отделки было единственным различием граждан античности.
In the beginning, oh, our bodies fit together. We-- we were attuned to each other so acutely. The pleasure was more than physical.
- В начале отношений наши тела словно сливались, у нас была гармония, и удовольствие было не только физическим.
crude though the pleasure may be, it is still a pleasure.
хотя бы и с грубым удовольствием, но все-таки с удовольствием.
And both of us had the pleasure… the very great pleasure… of killing our fathers to ensure the continued rise of the Dark Order!
И оба мы получили огромное удовольствие… неизъяснимое удовольствие… убив наших отцов, чтобы обеспечить наступление Темного Порядка!
It gives somebody, individually, pleasure.
Оно доставляет удовольствие людям — не всем, но отдельным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test