Traduction de "plays was" à russe
Exemples de traduction
The selection of plays is broad based.
Выбор пьес достаточно широк.
Theatres stage plays in national languages.
Театры осуществляют постановку пьес на национальных языках.
Establishment of the State Prize for Authors of Child Plays;
- учреждения Государственной премии для авторов детских пьес;
Activities of cultural groups: the presentation of the play Me rovava
Культурные мероприятия: постановка пьесы "Ме ровава"
The play is also being distributed in the form of video and audio tapes.
Эта пьеса также распространяется на видео- и аудиокассетах.
It covers classical Indian plays, plays belonging to the genre of world theatre literature which includes plays penned by George Bernard Shah, Maxim Gorkey, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Admond Roland, Edward Bond, Samuel Becket, etc. etc.
В их число входят классические индийские пьесы, пьесы классиков мировой драматургии, включая пьесы Бернарда Шоу, Максима Горького, Антона Чехова, Бертольда Брехта, Дарио Фо, Джона Осборна, Эдмонда Роланда, Эдварда Бонда, Самуэля Беккета и других.
One of the characters of the play was an ultra-orthodox Jewish father.
Одним из персонажей пьесы был отец−иудей крайне ортодоксальных взглядов.
The play has been shown to more than 27,000 students in secondary schools.
Эта пьеса была показана более 27 тысячам учащихся средних школ.
-That play was disgusting.
- Пьеса была отвратительной.
The play was sick, man.
Пьеса была чумовая, чувак.
I thought the play was excellent.
По-моему, пьеса была отличной.
I knew my play was good.
Я знал, что моя пьеса была хорошей!
-Floyd and I-- -'cause my play was amazing.
- Мы с Флойдом... - ...моя пьеса была чудесной.
That play was cutting-edge for its time.
Та пьеса была ульрасовременной для того времени.
That play was kind of like a lifeline for Madeline.
- Эта пьеса была для Мадлен как спасательный круг.
Just like I knew your play was a mediocre patchwork of hackneyed ideas and tired clichés.
Также, как я знал, что твоя пьеса была посредственным сборником избитых идей и надоевших клише!
I can't pretend that I'm not happy that my first play was done at Lincoln Center.
Я не могу притворяться, что я не несчастна из-за того, что моя первая пьеса была поставлена в "Линкольн-центре".
Elizabeth immediately began playing again.
Элизабет тотчас начала новую пьесу.
That Hal’s views on art, or the sort of society plays his mother’s brother wrote, should have anything to do with the chopping of a few sticks of firewood, passes comprehension;
Было совершенно непонятно, какое отношение к рубке сучьев для костра имеют, например, взгляды Хэла на искусство или пьесы, которые писал его дядя по матери.
Before they were separated by the conclusion of the play, she had the unexpected happiness of an invitation to accompany her uncle and aunt in a tour of pleasure which they proposed taking in the summer.
Прежде чем их беседу прервал конец пьесы, Элизабет была неожиданно обрадована, получив приглашение сопровождать мистера и миссис Гардинер во время их летней поездки по стране.
The contents of Ford Prefect’s satchel were quite interesting in fact and would have made any Earth physicist’s eyes pop out of his head, which is why he always concealed them by keeping a couple of dog-eared scripts for plays he pretended he was auditioning for stuffed in the top.
Содержимое рюкзака Форда Префекта безусловно могло бы вызвать немалый интерес у любого физика-землянина и даже заставить его глаза выскочить из орбит, почему, собственно, Форд и прятал оное содержимое под парочкой потрепанных сценариев к пьесам, для прослушивания в которых он якобы готовился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test