Exemples de traduction
They are also planting trees to stabilize soils and hillsides and produce more forest products, establishing greenbelts and shelter belts.
Женщины также сажают деревья для создания зеленых и защитных поясов с целью стабилизации почвенных слоев и земляного покрытия холмов.
However, men and women are equally likely to plant trees in community woodlots where the duration of their tenure is secure if they remain village residents.
В то же время и мужчины и женщины примерно одинаково часто сажают деревья на общинных лесных лотах в тех случаях, когда срок их владения является гарантированным в случае, если они будут оставаться жителями деревни.
Confucius once said: "If your plan is for one year, sow rice; if you are planning for a decade, plant trees; but if your plans are for 100 years, give education."
Конфуций однажды сказал: <<Если вы планируете на один год вперед -- посейте рис; если вы планируете на десять лет -- сажайте деревья; но если ваши планы простираются на 100 лет -- давайте образование>>.
Farmers in Niger started actively protecting or planting trees once they were given a mandate to own the trees (Nkonya and others 2011), which suggests that property rights are an important consideration.
Фермеры Нигера начали активно охранять или сажать деревья после того, как они получили право владеть ими (Nkonya and others 2011), что говорит о важности прав собственности.
In addition to collecting fuelwood, women plant trees, manage nurseries, protect and maintain forests around their villages and put products from nearby forests to multiple uses.
Наряду со сбором топливной древесины женщины сажают деревья, разводят саженцы, охраняют леса вокруг своих деревень и используют древесину и лесопродукты близлежащих лесов по самому разному назначению.
In Algeria, during International Volunteer Day on 5 December 2011, 700 volunteers from various local associations cleaned and removed waste from three sites and planted trees in the Bouchaoui forest near Algiers.
В Алжире в Международный день добровольцев, 5 декабря 2011 года, 700 добровольцев из различных местных ассоциаций занимались уборкой мусора на трех участках и сажали деревья в лесу Бучаоуи в окрестностях столицы страны.
:: In 1999, AAII waged a campaign to raise awareness of ways to fight drought and desertification, educating people to plant trees, AAII implanted a reforestation program in Kossi-Atlanta, Senegal, planting 500 trees and holding an International Day of Trees ceremony.
:: В 1999 году Институт провел кампанию по повышению уровня информированности населения о путях борьбы с засухой и опустыниванием, в рамках которой людей обучали сажать деревья; в Косси-Атланта, Сенегал, Институт организовал программу лесовосстановления, в контексте которой было высажено 500 деревьев и проведена церемония в ознаменование Международного дня деревьев.
An analysis of tree planting by women and men in 24 districts of Uganda by the Uganda Women's Tree Planting Movement demonstrates that women are significantly less likely than men to plant trees on homestead land, where the security of their duration of tenure is uncertain due to the likelihood of change in marital status.
Результаты анализа деятельности по высадке деревьев женщинами и мужчинами в 24 районах Уганды, который был проведен Женским движением за лесонасаждения Уганды, свидетельствуют о том, что женщины значительно реже чем мужчины сажают деревья на своих земельных участках в тех случаях, когда продолжительность их нахождения там является неопределенной в силу возможности изменения семейного статуса.
In the Circles of Interest for Women that can be found throughout the country, women give advise on saving of the fuel manufacturing of improved stoves for the so called economic boxes or marvels; they plant trees, fight erosion through the reforestation and raising of barriers of rocks and woods (gabions); they build wells for potable drinking water, and manage them through committees of sanitation that generally are co-coordinated by women; they boil water, they dispose and/or burn garbage.
В женских группах по интересам, которые располагаются по всей стране, женщины консультируют по вопросам экономии топлива, производства улучшенных печек для так называемых <<экономичных коробок>> или <<чудо-печек>> они сажают деревья, борются с эрозией посредством создания лесопосадок и возведения заграждений из камней и веток (габионы); они бурят скважины для получения питьевой воды и эксплуатируют их при помощи комитетов санитарии, деятельность которых, как правило, координируется женщинами; они кипятят воду, они удаляют и/или сжигают мусор.
- Nobody plants trees in January.
- Никто не сажает деревья в январе.
Nobody plants trees in January, do they?
Никто не сажает деревья в январе, верно?
At night they come to plant trees and take back the mountain.
Ночью они пришли к сажать деревья и взять обратно в горы.
It's stupid for environmentalists to plant trees... when they don't know what they're doing.
Эти защитники окружающей среды сажают деревья не ведая, что творят.
I need to be out in the streets, planting trees and cracking skulls.
Мне нужно быть там, на улицах, сажать деревья и разбивать черепа.
We're not composing, we're not planting trees, we not even shopping local.
Не компостируем мусор, не сажаем деревья, даже у местных торговцев ничего не покупаем.
Getting Marky Mark to take time from his busy pants-dropping schedule... to plant trees?
Заставить Марки Марка выкроить время в его плотном графике спускания штанов, чтобы сажать деревья.
35 million young people in Turkey mobilized to plant trees.
К посадке деревьев в Турции было привлечено 35 миллионов молодых людей.
Bill to encourage private individuals to plant trees near all buildings
Проект закона о привлечении граждан к работе по посадке деревьев возле любых сооружений.
Women are also leading attempts to reverse the destruction of the forest by planting trees.
Женщины также возглавляют усилия по ликвидации последствий уничтожения лесов, организуя посадки деревьев.
Network "Earth Village" also plants trees to conserve the tropical rainforests in the Amazon region.
Сеть <<Всемирная деревня>> также осуществляет посадку деревьев в целях сохранения тропических лесов в Амазонии.
Those who won the auctions quickly began to level part of the gullies to conserve the soil, and to plant trees.
Победители аукционов сразу же приступили к частичному выравниванию оврагов для сохранения почвы и к посадке деревьев.
events for the Heads of Delegation organized by the host country, such as planting trees, riding bikes, etc.
Проведение экологических мероприятий Конференции для глав делегаций, организуемых принимающей страной, таких как посадка деревьев, велосипедные прогулки и т.д.
China, for example, has been issuing long-term secure leases to hillside land to those who are willing to plant trees.
В Китае, например, тем, кто готов заниматься посадкой деревьев, склоны холмов сдаются в долгосрочную гарантированную аренду.
(d) "Cast the great green wall, meet the green Olympics" involved Chinese volunteers planting trees;
d) проведение мероприятия под названием "Отдай голос за великую зеленую стену, встречай зеленую Олимпиаду" с привлечением китайских добровольцев для посадки деревьев;
11. The host country will have the opportunity to organize greening-the-Conference-related events, such as planting trees, riding bikes, etc.
11. Принимающая страна будет иметь возможность организовать экомероприятия в ходе Конференции, а именно посадку деревьев, перемещение на велосипедах и т.д.
He also joined the leaders of the transitional federal institutions in planting trees at Villa Somalia in commemoration of the International Day of Peace.
Вместе с руководителями переходных федеральных органов он также участвовал в посадке деревьев на <<Вилле Сомалиа>> в ознаменование Международного дня мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test