Exemples de traduction
Modernization planned
Планируется модернизация
My plan is as follows.
Я планирую это так.
My plan is to find a place to live.
Планирую найти жилье.
I told you what the plan is.
Я же сказал, что планирую.
Everyone's plan is not to kill them.
Никто не планирует убить их.
So, Supergirl's plan is to broadcast a symbol...
Итак, Супергерл планирует вещать символ...
And my plan is to blow up the world!
И я планирую взорвать этот мир!
Hey, there's not anything else planned, is there?
Тут ведь больше ничего не планируется, да?
My plan is to score some ludicrously straight brain.
Я планирую найти мозг с традиционной ориентацией.
The plan is to be an entrepreneur and then a philanthropist.
Планирую стать предпринимателем, а потом заняться благотворительностью.
Black’s a known Muggle killer and may be planning to rejoin You-Know-Who… But of course, you don’t even know who You-Know-Who is!” He had gazed hopelessly at the Prime Minister for a moment, then said, “Well, sit down, sit down, I’d better fill you in… Have a whiskey…”
Известно, что Блэку уже случалось убивать маглов и, возможно, он планирует снова присоединиться к Сами-Знаете-Кому… Но вы ведь даже и Сами-Знаете-Кого не знаете! — Фадж безнадежно уставился на премьер-министра, затем сказал: — Ну ладно, ладно, садитесь, я уж вас проинформирую… Выпейте виски…
“I—oh, all right,” she said desperately. “You go and get the Invisibility Cloak and we’ll meet you at the end of Umbridge’s corridor, OK?” Harry didn’t answer, but flung himself out of the room and began to fight his way through the milling crowds outside. Two floors up he met Seamus and Dean, who hailed him jovially and told him they were planning a dusk-till-dawn end-of-exams celebration in the common room.
— Я… ну ладно, — с отчаянной решимостью сказала она. — Иди за мантией-невидимкой, встретимся у коридора, где кабинет Амбридж. Договорились? Вместо ответа Гарри выскочил из класса и принялся прокладывать себе путь в густой толпе учеников. Двумя этажами выше он встретил Симуса с Дином, они радостно приветствовали его и сообщили, что в гостиной планируется празднество в честь окончания экзаменов, которое, скорее всего, затянется до утра.
Actually, Heather's plan is more high tea at the palace.
Вообще-то Хизер запланировала, скорее, роскошное чаепитие в дворце.
The plan is for you to shut up and do exactly what I say!
Для тебя я запланировал закрыть свой рот и делать то, что я скажу!
Uh, I don't know what that plan is but I don't know if it's such a good idea.
Я не знаю, что вы там запланировали, но не думаю, что это хорошая мысль.
Mom signed us to her label, yet the only thing she has planned is some dumb photo shoot.
Мама подписала нас на свой лейбл, и все, что она пока для нас запланировала - это дурацкая фотосессия.
"If matters go as planned," he said, "House Harkonnen will have a subfief on Arrakis within a Standard year.
– Если все пойдет так, как мы запланировали, – сказал он, – через один стандартный год или даже раньше Дом Харконнен получит сублен на Арракис.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test