Traduction de "permit entry" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Aliens must be in possession of a valid passport or any substituting document and are permitted entry by the competent
Иностранцы должны иметь действительный паспорт или любой иной заменяющий его документ и разрешение на въезд, выданное компетентным органом.
Aliens must be in possession of a valid passport or any other substituting document and are permitted entry by the competent authority.
Иностранцы должны иметь действительный паспорт или любые другие заменяющие его документы и разрешение на въезд, выданный компетентным органом.
The Government of the Democratic People's Republic of Korea has never permitted entry into and transit through its territory of the listed individuals or groups.
Правительство Корейской Народно-Демократической Республики никогда не выдавало лицам или группам, перечисленным в упомянутом перечне, разрешений на въезд в страну или транзит через ее территорию.
Although the Saudi national Usama Bin Ladin was permitted entry into the Sudan as a foreign investor in order to invest his money in accordance with the Sudanese Investment Laws of 1991, after reviewing his case and the doubts raised by certain countries concerning his links with certain groups, the Government of the Sudan took immediate steps to request his departure from the Sudan.
Хотя гражданин Саудовской Аравии Усама Бин Ладин получил разрешение на въезд в Судан в качестве иностранного инвестора, желавшего инвестировать свои капиталы в соответствии с суданским законодательством об инвестициях 1991 года, после рассмотрения его дела и с учетом высказанных некоторыми странами мнений в отношении его связей с определенными группами правительство Судана незамедлительно предложило ему покинуть Судан.
It should be noted that in accordance with articles 2 and 3 of the Convention on good-neighbourliness between France and Monaco of 18 May 1963, only French consular authorities are empowered to grant visas for the Principality, insofar as the entry, residence and establishment of aliens in Monaco requires that those aliens possess a passport or proof of identity bearing the stamps, visas and authorizations that permit entry, residence or establishment in France.
Следует уточнить, что в соответствии со статьями 2 и 3 Соглашения между Францией и Монако от 18 мая 1963 года лишь французские консульские службы уполномочены выдавать визы в Княжество при условии, что для въезда в Монако, пребывания или проживания там иностранцев необходимо наличие у них паспорта или удостоверения личности с необходимыми печатями, визами и разрешениями, позволяющими въезд во Францию и пребывание или проживание в ней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test