Exemples de traduction
A pattern emerged whereby the separatist military forces appeared to be intentionally attempting to provoke the Georgian authorities to undertake a military response.
Сложилась своего рода закономерность, которая выражалась в том, что вооруженные силы сепаратистов, видимо, пытались сознательно спровоцировать грузинские власти на военный ответ.
The digest will analyse key features of successful and unsuccessful asset recovery cases and formulate observations on trends and patterns emerging with respect to international asset recovery.
В сборнике будет проведен анализ основных черт успешных и неудачных дел о возвращении активов и сформулированы замечания относительно тенденций и закономерностей, возникающих в связи с международным процессом возвращения активов.
20. The above framework was used to classify the information recorded in mission performance reports into the various constituent components of performance reporting, to determine if meaningful patterns emerged and to draw conclusions, both specific and general.
20. Приведенная выше схема была использована для классификации информации, приведенной в докладах об исполнении бюджетов миссий по различным составным компонентам отчетности, с тем чтобы определить наметившиеся закономерности и сделать заключения по конкретным и общим вопросам.
19. Although the Government has not provided a response to the allegations set forth by the source, based on the information available to the Working Group, a discernible pattern emerges from the number of cases in Saudi Arabia brought before the Working Group.
19. Хотя правительство не ответило на утверждения источника, Рабочая группа на основании представленной информации может выявить закономерность в ряде предыдущих случаев в Саудовской Аравии, которые выносились на ее рассмотрение.
15. Although the Government of Saudi Arabia has not responded to the allegations set forth by the source, based on the information available to the Working Group, a discernible pattern emerges from the number of cases in Saudi Arabia brought before the Working Group.
15. Насколько известно Рабочей группе, правительство Саудовской Аравии не ответило на утверждения, представленные источником; тем не менее, на основании ряда случаев, имевших место в Саудовской Аравии и поступивших на рассмотрение Рабочей группы, можно проследить очевидную закономерность.
However, a pattern emerged when the data were separated according to harvest interval (figure 1), with the NC-S clone of clover being more sensitive to ozone at the fourth harvest than at the second harvest (p=0.024).
Однако после разделения данных в соответствии с интервалами между сбором растений (рис. 1) была выявлена некоторая закономерность, в соответствии с которой чувствительный к воздействию озона клон клевера при четвертом сборе обнаружил более высокую чувствительность к воздействию озона, чем при втором сборе (p=0,024).
(a) The pensions of former participants who retired in high-cost countries during the period from 1 January 1979, when the two-track pension adjustment system was introduced, through 31 December 1983, examining the initial pension amounts and all subsequent adjustments made, in order to determine whether a discernable pattern emerged;
а) пенсии бывших участников, которые вышли в отставку в странах с высокой стоимостью жизни в период после 1 января 1979 года, когда была введена система двойных пенсионных коррективов, по 31 декабря 1983 года путем изучения размера первоначальных пенсий и всех последующих корректировок, с тем чтобы определить, существует ли какая-либо закономерность в их изменениях;
181. The Board therefore decided in 1994 to request the Secretary to prepare a study, for consideration by the Board at its session in 1996, on "the pensions of former participants who retired in high-cost countries during the period from 1 January 1979, when the two-track pension adjustment system was introduced, through 31 December 1983, examining the initial pension amounts and all subsequent adjustments made, in order to determine whether a discernible pattern emerges".
181. В этой связи Правление постановило в 1994 году просить Секретаря подготовить исследование для рассмотрения его Правлением на его сессии в 1996 году, посвященное "пенсиям бывших участников, которые вышли в отставку в странах с высокой стоимостью жизни в период с 1 января 1979 года, когда была введена система двойных пенсионных коррективов, по 31 декабря 1983 года на основе анализа размера первоначальных пенсий и всех последующих корректировок, с тем чтобы определить, существует ли какая-либо закономерность в их изменениях".
If you graph the numbers of any system, patterns emerge.
Если наносить числа любой системы на график, возникают закономерности.
Come here two days in a row and this is how patterns emerge.
То, что ты приходишь сюда два дня подряд, выглядит, как закономерность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test