Traduction de "pattern are" à russe
Exemples de traduction
Change of pattern
Изменение в общей картине
The pattern was the same in 2009.
В 2009 году картина была такой же.
B. The pattern of abuses
B. Общая картина нарушений
This represented a consistent national pattern.
Подобная картина наблюдается в общенациональных масштабах.
Nevertheless, consistent patterns emerge.
Тем не менее начинает складываться определенная картина.
This pattern was general across the labour market.
Такая картина характерна для всего рынка труда.
Manufacturing shows a similar pattern.
Аналогичная картина наблюдается и в секторе обрабатывающей промышленности.
Overall, this pattern remains valid.
В целом такая картина сохраняется до сих пор.
In 2006, the pattern has been almost the same.
В 2006 году наблюдается такая же картина.
That is a pattern that has been repeated for many years.
Подобная картина наблюдается из года в год.
Now all of this I might be able to let go had it been an isolated incident, but I've observed that it's just part of a pattern- - Are you quite all right?
Всё это я мог бы спустить на тормоза, будь это единичный инцидент но до меня дошло, что это - лишь часть большой картины...
The pattern of the Fremen war on Arrakis began to take on new shape in Gurney's mind. My Duke!
Вся картина фрименской войны на Арракисе выглядела теперь совершенно по-другому для него. Мой герцог!
92. The Publish/Subscribe pattern could be considered an asynchronous version of the Request/Response pattern.
92. Шаблон "публикация−подписка" можно рассматривать в качестве асинхронного варианта шаблона "запрос−ответ".
B. Architecture patterns
B. Архитектурные шаблоны
In the Request/Response pattern, the concrete service call would have been made, but this is not the case for the Publish/Subscribe pattern.
Шаблон "запрос−ответ" предполагал бы направление запроса на конкретную услугу, однако в шаблоне "публикация−подписка" это не так.
1. Request/Response pattern
1. Шаблон "запрос−ответ"
2. Publish/Subscribe pattern
2. Шаблон "публикация−подписка"
The tester then sends an initialisation pattern.
затем тестер высылает шаблон инициализации;
This pattern leads to less flexibility and tighter coupling between services than the Publish/Subscribe pattern described below.
Данный шаблон предполагает меньшую гибкость и более тесное связывание услуг между собой по сравнению с описанным ниже шаблоном "публикация-подписка".
(c) Principle: Use architecture patterns
c) Принцип: пользоваться архитектурными шаблонами
91. The Request/Response pattern can be used if:
91. Шаблон "запрос−ответ" можно использовать, если:
95. The Publish/Subscribe pattern can be used if:
95. Шаблон "публикация−подписка" можно использовать, если:
It's times like these, when longstanding patterns are disrupted, that things become more fluid.
В такое время как это, когда старые шаблоны рвутся, всё становится расплывчатым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test