Traduction de "passionately" à russe
Passionately
adverbe
Exemples de traduction
adverbe
Without passion, nothing happens in life.
Без горячего стремления в жизни ничего не происходит.
Of course, it also stirs passionate debate.
Несомненно, она также вызывает горячие споры.
Journalists' passions are rarely inflamed for or against it.
Очень редко она становится предметом горячих дискуссий в журналистских кругах.
But today we have also seen that there is solidarity, there is passion in acting, there is compassion in acting.
Но сегодня мы также увидели, что существует солидарность, что есть горячее стремление к действию, что в готовности к действиям чувствуется сострадание.
Delegations commended the "first-rate, strong and passionate" leadership and stewardship of the Executive Director.
11. Делегации высоко оценили <<первоклассную, решительную и горячую>> позицию лидера и руководителя в лице Директора-исполнителя.
The renowned English judge Lord Scarman had, for example, pleaded passionately for the adoption of a bill of rights.
Так, например, известный английский судья лорд Скармен горячо выступал за принятие билля о правах.
That was also a time of fundamental debates focusing on human rights, as well as of passionate ideological disputes.
Эти годы также являлись периодом бурных дебатов по вопросам прав человека, а также горячих идеологических споров.
The strengthening of civil and political rights in our countries has been our passion since we gained our freedom.
Со времени провозглашения независимости мы горячо стремились к укреплению гражданских и политических прав в наших странах.
Indonesia is fully committed to and is a passionate advocate of mediation and preventive diplomacy, also because of its positive experience in Aceh.
Индонезия полностью привержена посредничеству и превентивной дипломатии и является их горячим сторонником не в последнюю очередь изза своего положительного опыта в провинции Ачех.
More difficult to comprehend is a situation where that leader was revered by his people and displayed great passion and love for his country and region.
Еще труднее представить боль утраты, когда лидер пользовался уважением всего народа и проявлял горячий интерес и любовь к своей стране и региону.
- Passionate making out.
- Горячий страстный поцелуй.
They are passionate people.
Они люди горячие.
He's a very passionate person.
Он очень горячий.
Not hot passionate love.
Не горячая страстная любовь.
People with passion, full of life.
- Горячие,живые люди.
So he's a passionate guy.
Ну, он горячий парень.
You know, it's getting a little passionate.
Знаешь, становится горячо.
Their passionate hatred of Bonaparte.
Их горячую ненависть к Бонапарту.
I loved you very passionately.
Я всех вас любила очень горячо.
And it's hot and it's passionate.
И это горячо и страстно.
but the zealous, passionate, and fanatical, though frequently coarse and rustic, eloquence with which they were almost everywhere inculcated, recommended them to by far the greatest number.
горячее, страстное и фанатическое, хотя нередко грубоватое и примитивное, красноречие, с каким они почти везде проповедовались, располагало к ним еще больше массы.
At the last verse: “Could not this man, which opened the eyes of the blind...” she had lowered her voice, conveying ardently and passionately the doubt, reproach, and reviling of the blind, unbelieving Jews, who in another moment, as if thunderstruck, would fall down, weep, and believe...”And he, he who is also blinded and unbelieving, he, too, will now hear, he, too, will believe—yes, yes! right now, this minute,”
При последнем стихе: «не мог ли сей, отверзший очи слепому…» — она, понизив голос, горячо и страстно передала сомнение, укор и хулу неверующих, слепых иудеев, которые сейчас, через минуту, как громом пораженные, падут, зарыдают и уверуют… «И он, он — тоже ослепленный и неверующий, — он тоже сейчас услышит, он тоже уверует, да, да!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test