Exemples de traduction
"President" Egal expressed his conviction to the expert that increased participation by women would be forthcoming once the parliamentary system had evolved from a tribal to a party based one.
Президент Эгаль заверил эксперта в том, что участие женщин будет нарастать по мере перехода парламентской системы с племенной на партийную основу.
These quotas are compulsory for female candidates in accordance with their registered ranking, and any electoral list, whether independent or party-based, that does not adhere to them will be automatically rejected.
64. В избирательных списках эти квоты должны соблюдаться в обязательном порядке, и все списки, как независимые, так и партийные, составленные с нарушением установленных квот, регистрироваться не будут.
It contains a number of incentives within the system of financial support for Jordanian political parties, based on various factors, including increased participation (over 20 per cent) by women in parties and party organizations, and party lists containing not less than 10 per cent women candidates.
В нем предусматривается ряд стимулов, действующих в рамках системы финансовой поддержки политических партий Иордании и основанных на различных факторах, таких как увеличенное представительство женщин в составе партий и партийных организаций (свыше 20 процентов) или же включение в партийные списки не менее 10 процентов кандидатов женского пола.
7. On 23 February, "Puntland" President Farole decreed a new provisional constitution to transform the region's political system from clan to party-based by 2013. On 1 March, he reshuffled his Cabinet and replaced six ministers, two deputy ministers, his head of intelligence, and the Governor of the Bari region.
7. 23 февраля президент <<Пунтленда>> Фароле своим указом объявил о вступлении в силу новой временной конституции, в соответствии с которой к 2013 году политическая система региона будет сформирована не по клановому, а по партийному признаку. 1 марта он провел перестановки в своем кабинете и заменил шесть министров, двух заместителей министра, руководителя службы разведки и губернатора района Бари.
Libyans are faced with a number of key decisions that will require broad consultations, including with civil society, so that political consensus can emerge around the following: delimitation of electoral boundaries and seat allocation; election of individual candidates or party-based elections; voter and candidate eligibility; women and minority representation; and the establishment of a credible electoral management body.
Ливийцам предстоит принять целый ряд важнейших решений, требующих широких консультаций, в том числе с гражданским обществом, в целях достижения политического консенсуса по следующим вопросам: делимитация границ избирательных округов и распределение мест; индивидуальные выборы или выборы по партийным спискам; права избирателей и кандидатов; представленность женщин и национальных меньшинств; и создание авторитетного органа по проведению выборов.
Lastly, the law on political parties did not authorize parties based on religious ideology.
Наконец, закон о политических партиях запрещает создание партий на основе религиозной идеологии.
3. The development of ideologies, policies and political groups and parties based on racist and discriminatory ideas;
3. возникновение идеологий, политических доктрин, политических формирований и партий на основе расистских концепций и дискриминационных критериев;
Cultural organizations specific to an ethnic group were permissible, but political parties based on ethnicity were not legal since membership would necessarily be discriminatory.
Он далее заявил, что культурные организации, ограничивающиеся какой-либо этнической группой, разрешены, однако политические партии на основе этнической принадлежности незаконны, поскольку членство в них неизбежно было бы дискриминационным.
The appearance on the scene (in the seventies) of the Kach movement which called for the creation of a Jewish State based on Jewish law and excluding nonJews brought to a public platform a political party based on a racist ideology ...
С появлением на политической арене (в семидесятые годы) движения Кахане, призывающего к созданию еврейского государства на основе принципов иудаизма и закрытого для лиц нееврейской национальности, возникла политическая партия, в основе которой лежала расистская идеология...
It is responsible for ensuring that party election broadcasts are allocated to national and regional parties based on a proportional formula and will be broadcast from 26 March to 24 April, ending 48 hours before the elections.
Он отвечает за обеспечение того, чтобы время телерадиовещания, посвященного выборам, распределялось среди общенациональных и местных партий на основе формулы пропорциональности и чтобы это вещание осуществлялось с 26 марта по 24 апреля и прекратилось за 48 часов до начала выборов.
Articles 2 and 4 of the Law on Political Parties reaffirm the right of Belarusians to form political parties based on freedom of association, democracy, rule of law, transparency, self-governance and the equality of all political parties and unions.
В статьях 2 и 4 Закона о политических партиях подтверждается право белорусов образовывать политические партии на основе принципов свободы ассоциаций, демократизма, самоуправления, законности, гласности и равноправия всех политических партий и союзов.
319. With regard to article 4 of the Convention, he said that the Government discouraged people from forming political parties based on religious or ethnic criteria, since such criteria necessarily implied the exclusion of certain sections of the population; any such party that gained power would be unrepresentative of the whole nation that it ruled.
319. Что касается статьи 4 Конвенции, то он заявил, что правительство не поощряет создания политических партий на основе религиозных или этнических критериев, ибо такие критерии неизбежно приводят к исключению определенных слоев населения; любая такая партия, в случае прихода к власти, не представляла бы всю нацию, которой ей предстояло бы управлять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test