Traduction de "partial destruction" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Particularly significant was the partial destruction of the region's only seaport.
Особо следует отметить факт частичного разрушения единственного в этом регионе морского порта.
(b) Where the act causes total or partial destruction of an occupied building;
b) когда действие повлекло за собой полное или частичное разрушение занятого здания;
(b) If the act causes the total or partial destruction of a building in which one or more persons are present;
b) если в результате преступного деяния происходит полное или частичное разрушение здания, в котором находится один человек или более;
According to Yugoslav sources, the total or partial destruction of economic facilities has left more than half a million people without jobs.
Согласно югославским источникам, в результате полного или частичного разрушения экономических объектов без работы остались более полумиллиона человек.
In this respect, the local authorities list 336 direct hits and 254 cases of partial destruction of roofs by shell fragments.
В связи с этим местные власти насчитали 336 прямых попаданий и 254 случая частичного разрушения крыш осколками снарядов.
36. The need for the development of an emergency shelter programme in Monrovia has become critical owing to the partial destruction of the housing stock and the influx of displaced persons.
36. В связи с частичным разрушением жилого фонда и притоком перемещенных лиц крайне актуальной стала задача разработки чрезвычайной жилищной программы в Монровии.
However, the mandate for control of the Peruca dam was not fulfilled as a result of the partial destruction of the dam, followed by its capture by the Croatian Army during the 22 January 1993 offensive.
Однако мандат в отношении контроля над плотиной Перуча выполнен не был из-за частичного разрушения плотины после ее захвата хорватской армией в ходе наступления 22 января 1993 года.
In the Gaza Strip, between September 2000 and 31 January 2002, UNRWA recorded the complete or partial destruction of 660 homes housing 845 families.
В период с сентября 2000 года по 31 января 2002 года в секторе Газа БАПОР зарегистрировало полное или частичное разрушение 660 домов, в которых проживало 845 семей.
160. Six attacks on hospitals and protected personnel were documented, including the partial destruction of four hospitals during a complex attack by AQAP/Ansar
160. Были зафиксированы шесть нападений на больницы и охраняемый персонал, в том числе четыре больницы подверглись частичным разрушениям во время широкомасштабной наступательной операции, которая была проведена 5 декабря в Сане организацией <<Аль-Каида на Аравийском полуострове>>/
Often the judicial systems of countries in post-conflict situations have to contend with a shortage of personnel -- generally speaking, because of illness, death or migration -- and the total or partial destruction of municipal facilities.
Нередко судебные системы в странах, переживающих постконфликтный период, сталкиваются с проблемами нехватки персонала, главным образом изза болезней, смерти или миграции, и с тем, что здания судов оказываются полностью или частично разрушенными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test