Traduction de "partial damage" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Seventeen of the 26 courts in the south were partially damaged or looted during this period.
В течение этого периода 17 из 26 судов в южной части страны подверглись частичному повреждению или разграблению.
In addition, 124 roads were completely destroyed and a further 227 roads suffered partial damage.
Помимо этого, были полностью уничтожены 124 автомобильные дороги, а еще 227 автомобильным дорогам были нанесены частичные повреждения.
Current reports show that 7 schools in the northern part of the Gaza Strip were badly damaged and over 150 primary schools were partially damaged.
Поступающие сообщения свидетельствуют о том, что 7 школ в северных районах сектора Газа получили значительные повреждения, а более 150 начальных школ -- частичные повреждения.
According to the Ministry of Health, 57 per cent of public hospitals were affected, with 37 per cent out of service and 20 per cent partially damaged.
Согласно данным министерства здравоохранения, пострадало 57 процентов государственных больниц: 37 процентов не функционируют, еще 20 процентов получили частичные повреждения.
A total of 17 of 26 courts in the south of the country were partially damaged or looted. The 22 prisons in the south were damaged and 12,000 prisoners escaped.
В общей сложности 17 из 26 судов в южной части страны подверглись частичному повреждению или разграблению. 22 тюрьмы в южной части страны были разрушены и из них сбежали 12 000 заключенных.
35. Periodic reports of the Philippine Department of Health Emergency Alert Reporting System documented rural health facilities in Basilan that were partially damaged during armed encounters between the Abu Sayyaf Group and the military throughout 2009.
35. В периодических сводках системы министерства здравоохранения Филиппин по регистрации чрезвычайных ситуаций документально зафиксированы случаи частичного повреждения медицинских учреждений в сельской местности в провинции Басилан в ходе вооруженных столкновений между Группировкой <<Абу-Сайяф>> и армией на протяжении всего 2009 года.
A survey led by the United Nations Development Programme of damaged and destroyed housing throughout Gaza conducted immediately following the ceasefire there, found that 3,354 houses had been completely destroyed and 11,112 houses were partially damaged.
Согласно данным обследования поврежденных и разрушенных жилых домов на всей территории Газы, проведенного под руководством Программы развития Организации Объединенных Наций непосредственно после введения в Газе режима прекращения огня, 3354 дома было полностью разрушены и 11 112 домов получили частичные повреждения.
Fourteen ambulances were completely destroyed and 33 others were partially damaged.
скорой помощи не подлежат восстановлению, а еще 33 был нанесен частичный ущерб.
A total of 1,420 shops and warehouses suffered partial damage, 121 suffered major damage and 59 were completely destroyed.
В общей сложности 1420 магазинов и складов понесли частичный ущерб, 121 - значительный ущерб, а 59 были уничтожены полностью.
Of those 195 townships, 51 sustained partial damage, 30 sustained considerable damage, 17 sustained major damage and a further 17 sustained catastrophic damage.
Из этих 195 поселков 51 был нанесен частичный ущерб, 30 - значительный ущерб, 17 - долговременный значительный ущерб, а еще 17 - долговременный катастрофический ущерб.
According to local Palestinian Authority officials, 64 buildings in the old city, including 22 residential buildings, were badly damaged or destroyed and up to 221 buildings suffered partial damage.
По заявлениям местных сотрудников Палестинского органа, в старом городе было серьезно повреждено или полностью уничтожено 64 строения, в том числе 22 жилых здания, частичный ущерб был нанесен 221 зданию.
104. Also during the November 2012 offensive, 13 primary health care centres and 2 hospitals were partially damaged, whereas a field hospital sustained serious damage after being directly hit.
104. Тоже во время проведения наступательной операции в ноябре 2012 года был нанесен частичный ущерб 13 поликлиникам и 2 больницам, а в результате прямого попадания снаряда серьезно пострадал полевой лазарет.
In the wake of the hurricane no injured person failed to receive medical care, no child was without a school to go to, and no people were without a roof over their heads, despite the fact that 5,640 dwellings have been destroyed and 78,855 have been partially damaged.
После прошедшего урагана всем раненым была оказана медицинская помощь, все дети могли продолжить занятия в школе, и никто не остался без крова, несмотря на тот факт, что было уничтожено 5640 жилищ, а 78 855 - был нанесен частичный ущерб.
65. The Special Rapporteur on the right to education received numerous reports of Israeli strikes on schools in Gaza, leading to major damage to 7 public schools and partial damage to an additional 236 schools (public, private and kindergarten) and to 36 UNRWA schools.
65. Специальный докладчик по вопросу о праве на образование получил множество сообщений об израильских нападениях на школы в Газе, в результате которых серьезный ущерб был причинен семи государственным школам, а частичный ущерб − еще 236 школам (государственным и частным школам и детским садам) и 36 школам БАПОР.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test