Exemples de traduction
UNICEF therefore supported the production of texts and the recording of local legends and stories in those languages, with the help of parents, adolescents and teachers.
Поэтому ЮНИСЕФ оказал помощь в подготовке с помощью родителей, подростков и учителей текстов и записей местных легенд и рассказов на этих языках.
The absence of a holistic [and rights-based] approach to health and health care for women and girls throughout the life-cycle has constrained progress [and the lack of development and financial resources continues to affect the capacity of many developing countries to provide and expand quality health care.] The predominant focus of health care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach. [Some women continue to encounter barriers to their right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health.] There is, in some countries, insufficient attention to the role of social and economic determinants of health; [a lack of access to clean water, adequate nutrition and safe sanitation]; a lack of gender-specific health research and technology; insufficient gender sensitivity in the provision of health information and [health care/services], including those related to environmental and occupational health hazards [affecting women in developing and developed countries;] [Poverty and] A shortage of financial and human resources as well as, in some cases, [restructuring of the health sector and/or the increasing trend to privatization of] [health care/services] has resulted in poor quality, reduced and insufficient [health care/services], and has also led to less attention to the health of the most vulnerable groups of women. [Barriers [such as a power imbalance [on safe and responsible sex practices/in negotiating sexual activities/behaviour/relations]] and [failure of dialogue/lack of communication] between men and women, [affect women's access to health care and education, especially in relation to prevention/endanger women's health, particularly by increasing their susceptibility to sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS]. [Taking into account the rights, duties and responsibilities of parents] Adolescents, particularly adolescent girls, continue to lack access to sexual and reproductive health information, education and services/care.]
Достижению прогресса в этой области препятствует отсутствие комплексного [и основанного на правах] подхода к здравоохранению и охране здоровья женщин и девочек на протяжении всей их жизни [а отсутствие развития и финансовых ресурсов попрежнему сказывается на возможностях многих развивающихся стран обеспечивать и расширять качественную охрану здоровья.] Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается на лечении болезней, а не на поддержании здоровья на оптимальном уровне. [Некоторые женщины попрежнему сталкиваются с препятствиями на пути к осуществлению своего права на максимально высокий уровень физического и психического здоровья, включая сексуальное и репродуктивное здоровье.] В некоторых странах недостаточно внимания уделяется роли социальных и экономических факторов, определяющих состояние здоровья; [отсутствию доступа к чистой воде, адекватному питанию и безопасным медико-санитарным условиям]; отсутствию учитывающих гендерные факторы медицинских исследований и технологий; недостаточному учету гендерных факторов при предоставлении медицинской информации и [оказанию медицинских услуг], в том числе услуг, которые связаны с экологическими и профессиональными рисками для здоровья [которые затрагивают женщин в развивающихся и развитых странах;] [Нищета и] нехватка финансовых и людских ресурсов, а также в некоторых случаях [перестройка сектора здравоохранения и/или усиление тенденции к приватизации] [системы/служб здравоохранения] привели к снижению качества [медицинского обслуживания], оказанию услуг в ограниченном и недостаточном объеме, а также к тому, что меньше внимания стало уделяться и состоянию здоровья наиболее уязвимых групп женщин. [Препятствия [такие, как дисбаланс в соотношении сил [на пути к ответственному принятию предохранительных мер при половых сношениях/в половой жизни/поведении/личных отношениях]] и [отсутствие диалога/отсутствие связи] между мужчинами и женщинами [сказываются на доступе женщин к здравоохранению и образованию, особенно в том, что касается профилактики/создают угрозы для здоровья женщин, особенно путем усиления их подверженности заболеваниям, передаваемым половым путем, в том числе ВИЧ/СПИДу]. [Принимая во внимание права и обязанности родителей,] Подростки, особенно девочки-подростки, попрежнему не имеют доступа к информации в отношении сексуального и репродуктивного здоровья, образованию и услугам/медицинской помощи.]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test