Traduction de "paramountcy" à russe
Exemples de traduction
The paramountcy of the will of States parties and the consensual nature of treaties were reflected in customary international law.
В международном обычном праве закреплен примат воли государств-участников и консенсуальный характер договоров.
Others are couched in more general terms, often directed to ensuring the continued paramountcy of certain domestic legal provisions.
Другие оговорки составлены в более общих выражениях и часто направлены на обеспечение существующего примата определенных национальных законодательных положений.
Mrs. HIGGINS said that she had felt it necessary to say "continued" because some countries in which domestic law was paramount attached importance to its continued paramountcy following their ratification of the Covenant.
29. Г-жа ХИГГИНС отвечает, что она сочла необходимым сказать "обеспечение существующего примата", поскольку некоторые государства, где существует примат национального законодательства, желают, чтобы так оставалось и после ратификации Пакта.
For example, the basic doctrines that the Supreme Court has developed regarding the ambit of human rights legislation - paramountcy, adverse-effect discrimination and reasonable accommodation - apply to human rights codes in all jurisdictions;
Так, разработанные Верховным судом базовые доктрины в отношении пределов юрисдикции законодательства в области прав человека, включая верховенство, негативную дискриминацию, и разумный учет интересов, применяются по отношению ко всем нормативным актам в области прав человека во всех юрисдикциях;
As I pointed out in my previous appearances before the Special Committee, in 1992 and 1993, there are many instances where the universality and applicability of the paramountcy of the principle of self-determination over every other competing criterion has been asserted again and again.
Как я указывал в моих предыдущих выступлениях в Специальном комитете в 1992 и 1993 годах, существует много примеров, неизменно подтверждающих универсальный характер и применимость принципа верховенства права на самоопределение по отношению к любому другому используемому критерию.
56. The objective of the Blueprint programme is to provide an environment, through policy directives, legislation and budgetary allocations, to allow Fijians and Rotumans to fully exercise their rights to self determination; to safeguard the paramountcy of their interests in line with the Constitution, and to improve their access to opportunities, amenities, and services, thereby raising their living standards.
56. Целью Концепции программы является создание с помощью политических директив, законодательства и бюджетных ассигнований условий, дающих фиджийцам и ротуманцам возможность в полном объеме осуществлять свои права на самоопределение; защитить верховенство их интересов в русле Конституции и облегчить им доступ к возможностям, удобствам и услугам, повышая, таким образом, их жизненный уровень.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test